№ п.п. | Серія | Українська назва | Назва у виробника |
201. | 5127 | Рашпіль для мікропили лобзикової (сегменти по 1,8 мм.) | Rasp for micro-compass saw (partition 1.8 mm) |
202. | 5128 | Рашпіль для мікропили лобзикової (сегменти по 2,4 мм.) | Rasp for micro-compass saw (partition 2.4 mm) |
203. | 5090nou | Маятникова хірургічна мікропила, OMS 5000 з ключем, без лез для пили | Micro oscillating saw,OMS 5000 with key, without saw blades |
204. | 5093 | Лезо для маятникової хірургічної пили Короткий хвостовик 16/6/0,4мм | Oscill. saw blades Short shank 16/6/0,4 mm |
205. | 5094 | Лезо для маятникової хірургічної пили Короткий хвостовик 16/10/0,4мм | Oscill. saw blades Short shank 16/10/0,4 mm |
206. | 5095 | Лезо для маятникової хірургічної пили Короткий хвостовик 16/15/0,4мм | Oscill. saw blades Short shank 16/15/0,4 mm |
207. | 5096 | Лезо для маятникової хірургічної пили Довгий хвостовик 16/6/0,4мм | Oscill. saw blades Long shank 16/6/0,4 mm |
208. | 5097 | Лезо для маятникової хірургічної пили Довгий хвостовик 16/10/0,4мм | Oscill. saw blades Long shank 16/10/0,4 mm |
209. | 5098 | Лезо для маятникової хірургічної пили Довгий хвостовик 16/15/0,4мм | Oscill. saw blades Long shank 16/15/0,4 mm |
210. | 5099 | Лезо для маятникової хірургічної пили Довгий хвостовик 4,8/5,3/0,4мм | Oscill. saw blades Long shank 4,8/5.3/0.4mm |
211. | 5100 | Лезо для маятникової хірургічної пили Довгий хвостовик 4,8/5,3/0,4мм | Oscill. saw blades Long shank 4,8/5.3/0.4mm |
212. | 5110nou | MOS 5000 сагітальна хірургічна мікропила без лез для пили | MOS 5000 Sagittal micro saw without saw blades |
213. | 5114 | Лезо для сагітальної хірургічної мікропили 10 х 6 х 0,4мм (Упакування з 6 шт.) | Saw blade for micro sagittal saw 10 x 6 x 0,4mm (Pack. of 6 pcs.) |
214. | 5115 | Лезо для сагітальної хірургічної мікропили 10 х 4 х 0,4мм (Упакування з 6 шт.) | Saw blade for micro sagittal saw 10 x 4 x 0,4mm (Pack. of 6 pcs.) |
215. | 5116 | Лезо для сагітальної хірургічної мікропили 10 х 6 х 0,4мм (Упакування з 6 шт.) | Saw blade for sagittal saw 10 x 6 x 0.4 mm (Pack. of 6 pcs) |
216. | 5117 | Лезо для сагітальної хірургічної мікропили 15 х 6 х 0,4мм (Упакування з 6 шт.) | Saw blade for sagittal saw 15 x 6 x 0,4mm (Pack. of 6 pcs) |
217. | 5118 | Лезо для сагітальної хірургічної мікропили 15 х 6 х 0,4мм (Упакування з 6 шт.) | Saw blade for sagittal saw 15 x 10 x 0,4mm (Pack. of 6 pcs) |
218. | 5119 | Лезо для сагітальної хірургічної мікропили (Упакування з 6 шт.) | Saw blade for sagittal saw (packing of 6 pieces only) |
219. | 5120 | Набір лез (6 шт.) для пили-кісткового скальпеля | Saw blade set (6pcs) for Osseoscalpell saw |
220. | 5047 | Зрошувальна трубка для хірургічної лобзикової/маятникової пили | Irrigation tube for surgery-compass/oscillating saw |
221. | 40307 | Гайка 4-65-1006 для OMS 5000 / MSS 5000 | Nut 4-65-1006 for OMS 5000 / MSS 5000 |
222. | 40344 | Фіксуюча гайка до сагітальної пили | Fixation nut to sagittal saw |
223. | 5092 | Гайковий ключ z-№4-65-1004 для OMS 5000 / MSS 5000 | Wrench z-nr.4-65-1004 for OMS 5000 / MSS 5000 |
224. | 1970nou | Комплект Mucotom з ключем, без лез | Mucotom complete with key, without blades |
225. | 1971 | Головка Mucotom | Mucotom head |
226. | 1975 | Лезо для Mucotom (к-сть: 5 штук) | Blade for mucotom (Qty: 5 pcs ) |
227. | 1972 | Шестигранний внутрішній ключ sw 1,5 | Hexagon pin key sw 1,5 |
228. | 5010 | CAW 3000, Кутовий наконечник для проводу Kirschner, D = 0.5 - 1.6 mm (Kirschner-дріт не включено) | CAW 3000, Contra angle for Kirschner wires, D = 0.5 - 1.6 mm (Kirschner-wires not included) |
229. | 5160nou | Кутовий наконечник для хірургічного дроту (без дроту Kirschner) | Contra-angle for Surgery-wires (without Kirschner wires) |
230. | 4990 | Дріт Kirschner D 0,8мм 1,4441 довжина 160мм, Trocar-Trocar | Kirschner wire D 0.8mm 1.4441 160mm long, Trocar - Trocar |
|
231. | 5011 | Головка кутового наконечника в зборі для хірургічного дроту | Contra-angle head complete for surgical wires |
232. | 5013 | Kirschner-дріт діаметр 0,8мм довжина 70мм (К-сть: 10шт.) | Kirschner-wire diam. 0,8 mm 70mm long (Qty. 10 Pcs) |
233. | 5014 | Kirschner-дріт діаметр 1,00мм довжина 70мм (К-сть: 10шт.) | Kirschner-wire diam. 1,00 mm 70mm long (Qty. 10 pcs) |
234. | 5015 | Kirschner-дріт діаметр 0,8мм довжина 150мм (К-сть: 10шт.) | Kirschner-wire diam. 0,8mm 150mm long (Qty. 10 pcs) |
235. | 5016 | Kirschner-дріт діаметр 1,00мм довжина 150мм (К-сть: 10шт.) | Kirschner-wire diam. 1,00 mm 150mm long (Qty. 10 pcs) |
236. | 5017 | Kirschner-дріт діаметр 1,2мм довжина 150мм (К-сть: 10шт.) | Kirschner-wire diam 1,2mm 150mm long (Qty. 10 pcs) |
237. | 5018 | Kirschner-дріт діаметр 1,5мм довжина150мм (К-сть: 10шт.) | Kirschner-wire diam 1,5mm 150mm long (Qty. 10 pcs) |
238. | 5023 | Kirschner-дріт діаметр 0,6мм довжина 150мм (К-сть: 10шт.) | Kirschner-wire diam. 0,6 mm 150mm long (Qty. 10 pcs) |
239. | 32984 | Вал 1:1 попередньо зібраний кутовий № 37/1:1/Кіршнер | Shaft 1:1 pre assembled Angle no 37/1:1/kirschner |
240. | 1795 | Мастило Nou-Clean, для чистки / обслуговування, з розпилюючою насадкою 1958 | Nou-Clean, Spray for cleaning/maintanence of Instr. with Nozzle 1958 |
241. | 1942 | Насадка / Е-типу-мікромотор, для Nou-Clean | Nozzle attachement/ E-type-Micromotor, for Nou-Clean |
242. | 1957 | Насадка, стандарт для Nou-Clean | nozzle attachment, standard for Nou-Clean |
243. | 1958 | Насадка Nou-Clean для кутового, прямого наконечників, пил, мукотому, перехідників Е-типу | Nou-Clean Nozzle for Contra angles Handpieces, Saws, Mucotome, E-coupling |
244. | 1984 | Мастило Nou-Clean, для чистки / обслуговування, без розпилюючої насадки | Nou-clean,oil for cleaning/maintenance, without spray nozzle |
245. | 1882 | Пляшка з мастилом для кутового наконечника | Oil bottle For hand and contra angle |
246. | 1938 | Фіксуючий ключ для Ear/Thr/Hand. 34 | Fixation-key for Ear/Thr/Hand. 34 |
247. | 4041 12v | Vacuson 18/1,5 з ємністю 1,5л - 12 VDC | Vacuson 18/1.5 with 1.5lt jar - 12 VDC |
248. | 4041d | Vacuson 18/1,5 230V з ємністю 1,5л та кришкою | Vacuson 18/1.5230V with 1.5lt Jar and Lid |
249. | 4227-230 | Vacuson 40 US універсальний 230В/50Гц | Vacuson 40 US universal 230V/50Hz |
250. | 4227-230pd | Vacuson 40 US універсальний 230В/50Гц | Vacuson 40 US universal 230V/50Hz |
251. | 4237-230 | Vacuson 60 С 230В/50Гц | Vacuson 60 C 230V/ 50Hz |
252. | 4122 | Стійка мобільна для Vacuson 40|60 | Mobile Stand for Vacuson 40 /60 |
253. | 1484 | Педаль вмикання/вимикання до Vacuson 40/60 | Pedal On/Off IP68 for Vacuson 60 |
254. | 4242 | Ножний регулятор для Vacuson 40/60 пневматичне з'єднання | Foot Regulator for Vacuson 40/60 Air Connection |
255. | 4246 | Бактеріальний фільтр одноразовий d = 64мм/ PTFE Роз'єм: 11мм / 15мм / Vacuson 40|60 | Bacterial Filter disposable d = 64mm /PTFE Connector: 11mm / 15mm/ Vacuson 40/60 |
256. | 4052 | Ємність, 2л з вимірювальною шкалою, полісульфонова, автоклавується, без кришки | Jar, 2 Lt, with measure scale polysulfone, autoclavable, without Lid |
257. | 4058 | Кришка в комплекті для 2/5л ємності, з системою захисту від переливу | Jar Lid complete for 2/5 Lt Jar, with Overflow Protection System |
258. | 4033 | Ємність полісульфонова 1,5л в комплекті з кришкою, для Vacuson 18/ 1,5 | Jar complete with Lid 1.5 litre polysulfon, for Vacuson 18/ 1,5 |
259. | 4035 | Кришка ємності з пакетом для рідини для Monokit (упакування лише з 50 штук) | Jar lid with liquid bag for Monokit (packaging of 50 pieces only) |
260. | 4036 | Ємність 2л, виготовлена з полікарбонату, для системи Monokit, автоклавується | 2 Lt Jar polycarbonat made, for Monokitsystem, autoclavable |
|
261. | 4037 | Тримач Monokit для Vacuson | Monokit holder for Vacuson |
262. | 4039 | Кришка в комплекті з ємністю 1,5л, з системою захисту від переливу | Jar Lid complete for 1.5 Jar, with Overflow Protection System |
263. | 4049 | Ємність, 1,5л без кришки, полісульфон, автоклавується | Jar, 1.5 litre without Lid, polysulfon, Autoclavable |
264. | 4245 | Ємність, 5л, з вимірювальною шкалою полісульфонова, автоклавується, без кришки | Jar, 5 Lt., with measure scale polysulfon, autoclavable, without Lid |
265. | 4047 | Малий коннектор для кришки | Small connector for Jar Lid |
266. | 4056 | Великий коннектор для кришки | Large connector for jar lid |
267. | 28535 | Великий коннектор металевий, для з'єднання кришки банки 4058 з трубкою 28966/28965 | Large connector metal, for Jar Lid 4058 for connection to Tube 28966/28965 |
268. | 4076 | Шланг силіконовий, автоклавується довжиною 2м, 8/14мм | Tube silicon, autoclavable lenght 2 mts. , 8/14 mm |
269. | 4190 | З'єднувальний шланг, 8х3х500мм кришки з бактеріологічним фільтром | Connection Tube , 8x3x500mm Jar Lid to Bacterial Filter |
270. | 4118 | Тримач шлангу в комплекті | Tubing Support complete for Tube |
271. | 4446 | Кюрета, Yancauer 28 см, центральний отвір, d = 2мм | Curettes, Yankauer 28 cm, central hole, d = 2mm |
272. | 4449 | Канюля, Andrews-Pynchon 24 см, центральний отвір, d = 2мм | Cannulas, Andrews-Pynchon 24 cm, central hole, d = 2mm |
273. | 4516 | Канюля, Poole 22 см, d = 6мм | Cannulas, Poole 22cm, d = 6mm |
274. | 28957 | Ущільнююче кільце для банки 91,44/5,33мм | O- ring for jar 91,44x5,33 mm |
275. | 28958 | Ущільнююче кільце силіконове 4,1/1,6мм, 65 червоного кольору | O-Ring silicone, red 4,1x1,6mm, 65 shore red |
276. | 4063 | Ущільнююче кільце силіконове 11,1х1,6мм (для Арт. 4063) | O-Ring silicone 11,1x1,6mm (for Art. 4063) |
277. | 4064 | Ущільнююче кільце силіконове 8,1х1,6мм для фітінга кришки від банки (Арт. 4047) | O-Ring silicone made 8,1x1,6mm, for jar lid connector ( Art.4047) |
278. | 4066 | Ущільнююче кільце силіконове для кришки, діаметр 45х5мм | O-Ring silicone made for jar lid, diameter 45 x 5 mm |
279. | 4241 | Водний манометр градуйований 0-600мм для Vacuson 40 D | Water manometer graduated 0-600mm for Vacuson 40 D |
280. | 4178-230 | Vacuson 60 l 2х2л 230В з ножною педаллю | Vacuson 60 l 2x2lt 230V with footpedal |
281. | 4179-230 | Vacuson 60 l 2х2л 230В з ножною педаллю | Vacuson 60 l 2x2lt 230V with footpedal |
282. | 1861bl | Варіо-педаль ІР68 для Vacuson 60LP, кабель 3м | Vario-pedal IP68 for Vacuson 60LP, 3 mts Cable |
283. | 5073 | Канюлі спеціальної форми HST комплект з електричним мотором без пристрою управління | Conform-Kanulen HST komplett mit Elektronikmotor ohne Steuergerat |
284. | 5074 | Канюлі спеціальної форми HST комплект без мотора для електронного мотора | Conform-Kanulen HST komplett ohne Motor fur Elektronikmotor |
285. | 5078 | Ручка наконечника комплект для електромотора | Handpiece handle complete for electronicmotor |
286. | 5084 | Ручка наконечника довга комплект для мотора щіткового типу | Handpiece handle long complete for Brush type motor |
287. | 6017 | Окремий набір трубок, односторонні, стерильні 4м, упакування з 10 штук, для Dispenser 2000 | Single tubing-set, one way, sterile 4m, pack. of 10 pieces, for Dispenser 2000 |
288. | 28965 | Набір трубок, що стерилізуються 5х9мм, 4м для насосу Vacuson 60LP/4176 | Tubing set sterizable 5x9mm, 4m for Vacuson Pump 60LP/ 4176 |
289. | 28966 | Набір трубок одноразові 6х9х4000мм для насосу Vacuson 60LP Упакування лише з 10 штук! | Tubing-set disposable 6x9x4000mm for Vacuson 60 LP Pack. of 10 pcs only! |
290. | 4169 | DP 20 230В/115В/50Гц/60Гц/ Педаль вкл./викл. | DP 20 230V/ 115V/50Hz/60Hz/Pedal on-off |
|
291. | 4188 | DP 20 230В/115В/50Гц/60Гц | DP 20 230V/ 115V/50Hz/60Hz |
292. | 6022 | Набір трубок для DP20, стерильні, одноразові, упакування лише з 10 штук | Tubing set for DP20, sterile, disposable, Pack.of 10 pcs only |
293. | 1410 | Педаль вкл./викл. IP68 для Dispenser 2000/ DP 20 | Pedal On/Off IP68 for Dispenser 2000/ DP 20 |
294. | 1486 | Варіо педаль ІР68 для Dispenser 2000/TCM 3000 | Vario pedal IP68 for dispenser 2000/TCM 3000 |