| № п.п. | Серія | Українська назва | Назва у виробника |
| 101. | ME DP10 0220 | Пристрій ІІ для переміщення системи | System cart II |
| 102. | ME DP10 0320 | Пристрій SW ІІІ для переміщення системи MEDOS DELTASTREAM | System cart SW III MEDOS
DELTASTREAM |
| 103. | | Приладдя до системи DeltaStream | DeltaStream Accessoires |
| 104. | ME DP 20
0007 | Пневматичний сенсорний кабель Р1, 1,5 м | Drucksensorkabel P1, 1,5 m |
| 105. | ME DP 20
0008 | Пневматичний сенсорний кабель Р2, 1,5 м | Drucksensorkabel P2, 1,5 m |
| 106. | ME DP 20
0009 | Пневматичний сенсорний кабель Р3/Р4, 1,5 м | Drucksensorkabel P3 / P4, 1,5 m |
| 107. | ME DP 20
0004 | Кабель зрівняння потенціалів | Potenzialausgleichkabel |
| 108. | ME DP 20
0011 | Сенсор потоку трансонічного типу
H9Xxx (товщина трубки -3/8 дюйма x 1/32 дюйма) | Flusssensor Transonic Typ: H9Xxx (3/8 inches x 1/32 inches Schlauchstarke) |
| 109. | ME DP 20
0012 | Сенсор потоку трансонічного типу
H6Xxx (товщина трубки-1/4 дюйма x1/16 дюйма) | Flusssensor Transonic Typ: H6Xxx (1/4 inches x 1/16 inches Schlauchstarke) |
| 110. | ME DP 20
0014 | Сенсор потоку трансонічного типу
H6Xxx (товщина трубки - 1/4 дюйма x 3/32 дюйма) | Flusssensor Transonic Typ: H7Xxx (1/4 inches x 3/32 inches Schlauchstarke) |
| 111. | ME DP 20
0010 | Кабель до насадки насосу DP1 | Pumpenanschlusskabel fur Anschluss DP1 |
| 112. | ME DP 20
0041 | Модуль сенсору рівня | Level-Sensor-Modul |
| 113. | ME DP 20
0040 | Підставка сенсору рівня (ярлик до резервуару) | Level-Sensor-Pad (Aufkleber fur Reservoir) |
| 114. | ME DP 20
0005 | Мережевий кабель (довжина - 5м,
230 V) | Netzkabel (5m lang, 230 V) |
| 115. | ME ZH DP
1010 | Штатив для пульту керування MEDOS DELTASTREAM BDC | Masthalterung fur Backup-Antriebkonsole BDC (Mastholder for Driving console MEDOS DELTASTREAM BDC) |
| 116. | ME ZH DP
1001 | Штатив для MEDOS DELTASTREAM DP1 (нероз’ємний) | Halterung fur MEDOS DELTASTREAM DP1 (starr) |
| 117. | ME ZH DP
2001 | Штатив для MEDOS DELTASTREAM DP2 (нероз’ємний) | Halterung fur MEDOS DELTASTREAM DP2 (starr) |
| 118. | ME ZH 0P
2001 | Комбінований штатив для DELTASTREAM DP1 та оксигенатору HILITE 7000 | Kombiniert Halter fur DELTASTREAM DP1 und Oxygenator HILITE 7000 |
| 119. | ME ZH 0P
5001 | Комбінований штатив для DELTASTREAM DP1 та оксигенатору HILITE 2800/2400LT 2800/2400LT oder HILITE 1000/800LT або HILITE 1000/800LT | Kombiniert Halter fur DELTASTREAM DP1 und Oxygenator HILITE 2800/2400LT oder HILITE 1000/800LT |
| 120. | ME ZH 0P
2004 | Комбінований штатив для DELTASTREAM DP2 (із шарнирним тримачем) та оксигенатору HILITE 7000 | Kombiniert Halter fur DELTASTREAM DP2 (mit Gelenkstativ) und Oxygenator HILITE 7000 |
| 121. | ME ZH 0P
2004 | Комбінований штатив для DELTASTREAM DP2 (із шарнирним тримачем) та оксигенатору HILITE 2800/2400LT 2800/2400LT oder HILITE 1000/800LT або HILITE 1000/800LT | Kombiniert Halter fur DELTASTREAM DP2 (mit Gelenkstativ) und Oxygenator HILITE 2800/2400LT oder HILITE 1000/800LT |
| 122. | ME ZH 0P
5004 | Комбінований штатив для DELTASTREAM DP2 (із шарнирним тримачем) та оксигенатору HILITE 2800/2400LT 2800/2400LT oder HILITE 1000/800LT або HILITE 1000/800LT | Kombiniert Halter fur DELTASTREAM DP2 (mit Gelenkstativ) und Oxygenator HILITE 2800/2400LT oder HILITE 1000/800LT |
| 123. | ME ZH HB
0080 | Штативи для сенсорів стисненого повітря | Halter Drucksensoren |
| 124. | 41 529000
0001 | Змішувач для повітря / кисню з вимірювачем потоку, типу 3500 CP-G | Sechrist air/oxygen gas mixer with flowmeter Type 3500 CP-G |
| 125. | 7185 3470 0017 | Одноразовий трансд’юсер PvB | Einmaltransducer PvB (3cc Spulsystem) |
| 126. | 7185 3470 0018 | Одноразовий пневматичний комплект
DPT-60003 | Einmaldruckset DPT-60003, 2-fach |
| 127. | ME 6503 1001 | Система приводу до системи допо-
міжного кровообігу MEDOS-VAD | MEDOS-VAD-System, Driving-System |
| 128. | ME 6503 1002 | Система підтримки до системи допо-
міжного кровообігу MEDOS-VAD | MEDOS-VAD-System, Supply-System |
| 129. | ME 6503 1003 | Програмне забезпечення функціонування та контролю системи допоміжного кровообігу MEDOS-VAD | MEDOS-VAD, Operating and Control Software |
| 130. | ME 6500 1011 | Комплект для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для новонароджених до насосу
MEDOS VAD | MEDOS-VAD-pump-Infant
L-VAD- Set |
|
|
| 131. | ME 6500 1021 | Комплект для допоміжного правошлуночкового кровообігу
для новонароджених до насосу
MEDOS VAD | MEDOS-VAD-pump-Infant
R-VAD- Set |
| 132. | ME 6500 1031 | Комплект для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для
дітей до насосу MEDOS VAD | MEDOS-VAD-pump-pediatric
L-VAD- Set |
| 133. | ME 6500 1041 | Комплект для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дітей до насосу MEDOS VAD | MEDOS-VAD-pump-pediatric
R-VAD- Set |
| 134. | ME 6500 1051 | Комплект для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослих до насосу MEDOS VAD | MEDOS-VAD-pump-adult
L-VAD- Set |
| 135. | ME 6500 1061 | Комплект для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослих до насосу MEDOS VAD | MEDOS-VAD-pump-adult
R-VAD- Set |
| 136. | ME 6500 1071 | Комплект для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослих до насосу MEDOS VAD | MEDOS-VAD-pump-adult
L-VAD- Set |
| 137. | ME 6500 1081 | Комплект для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослих до насосу MEDOS VAD | MEDOS-VAD-pump-adult
R-VAD- Set |
| 138. | ME 6500 1171 | Комплект для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослих до насосу MEDOS VAD
типу HiFlux | MEDOS-VAD-pump-adult HiFlux,
L-VAD- Set |
| 139. | ME 6500 1181 | Комплект для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослих до насосу MEDOS VAD
типу HiFlux | MEDOS-VAD-pump-adult HiFlux,
R-VAD- Set |
| 140. | ME 6501 1011 | Насос MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для новонароджених | MEDOS-VAD-pump-Infant Ventricle, L-VAD |
| 141. | ME 6501 1021 | Насос MEDOS-VAD для допоміжного правошлуночкового кровообігу для новонароджених | MEDOS-VAD-pump-infant Ventricle, R-VAD |
| 142. | ME 6501 1031 | Насос MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для
дітей | MEDOS-VAD-pump-pediatric Ventricle, L-VAD |
| 143. | ME 6501 1041 | Насос MEDOS-VAD для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дітей | MEDOS-VAD-pump-pediatric Ventricle, R-VAD |
| 144. | ME 6501 1051 | Насос MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослих | MEDOS-VAD-pump-adult Ventricle, L-VAD |
| 145. | ME 6501 1061 | Насос MEDOS-VAD для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослих | MEDOS-VAD-pump-adult Ventricle, R-VAD |
| 146. | ME 6501 1071 | Насос MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослих | MEDOS-VAD-pump-adult Ventricle, L-VAD |
| 147. | ME 6501 1081 | Насос MEDOS-VAD для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослих | MEDOS-VAD-pump-adult Ventricle, R-VAD |
| 148. | ME 6501 1171 | Насос MEDOS-VAD типу HiFlux
для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослих | MEDOS-VAD-pump-adult Ventricle HiFlux, L-VAD |
| 149. | ME 6501 1181 | Насос MEDOS-VAD типу HiFlux
для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослих | MEDOS-VAD-pump-adult Ventricle HiFlux, R-VAD |
| 150. | ME 65V0 1011 | Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для новонароджених/10 мл | MEDOS-VAD-Pump-Chambers-Infant Ventricle- Set L-VAD/ 10 ml |
| 151. | ME 65V0 1021 | Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного правошлуночкового кровообігу для новонароджених / 9 мл | MEDOS-VAD-Pump-Chambers-Infant Ventricle- Set R-VAD/ 9 ml |
| 152. | ME 65V0 1031 | Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дітей / 25 мл | MEDOS-VAD-Pump-Chambers-Pediatric-Ventricle- Set L-VAD /
25 ml |
| 153. | ME 65V0 1041 | Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного правовошлуночково-
го кровообігу для дітей / 22,5 мл | MEDOS-VAD-Pump-Chambers- Pediatric Ventricle- Set R-VAD / 22,5 ml |
| 154. | ME 65V0 1051 | Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослих / 60 мл | MEDOS-VAD-Pump-Chambers-Adult- Ventricle- Set L-VAD/60 ml |
| 155. | ME 65V0 1061 | Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослих / 54 мл | MEDOS-VAD-Pump-Chambers- Adult Ventricle- Set R-VAD/ 54ml |
| 156. | ME 65V0 1071 | Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для для дорослих / 80 мл | MEDOS-VAD-Pump-Chambers- Adult Ventricle- Set L-VAD/ 80 ml |
| 157. | ME 65V0 1081 | Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для для дорослих / 72 мл | MEDOS-VAD-Pump-Chambers- Adult Ventricle- Set R-VAD/ 72 ml |
| 158. | HD8010001 | Система допоміжного кровообігу MEDOS HD8 | MEDOS HD8 – System VAD |
| 159. | | Приладдя до системи MEDOS HD8 | MEDOS HD8 Accessories |
| 160. | ME 6504 1014 | Артеріальний пневматичний
подовжувач | Arterial pneumatic extension |
|
|
| 161. | ME 6504 1015 | Венозний пневматичний подовжувач | Venous pneumatic extension |
| 162. | ME 6504 1016 | Адаптер відсмоктувача 3/8 дюйма | Venting adapter 3/8 inches |
| 163. | ME 6504 1017 | Адаптер відсмоктувача 1/2 дюйма | Venting adapter 1/2 inches |
| 164. | ME 6504 1018 | Адаптер відсмоктувача 19/32 дюйма | Venting adapter 19/32 inches |
| 165. | ME 6504 1021 | Пакет для перенесення | Carrying bag |
| 166. | ME 6504 1009 | Комплект затягуючих закруток | Set of fastening screws |
| 167. | ME 6504 1012 | Запасна літієва батарея | Spare lithium battery |
| 168. | ME 6504 1002 | Головні кабелі | Mains cable |
| 169. | ME 6504 1003 | Кабель зрівняння потенціалів | Potential equalization cable |
| 170. | ME 6504 1007 | Рукав для підведення вакууму (для внутрішнього підведення) | Vacuum supply hose, for internal supply |
| 171. | ME 6504 1006 | Рукав для підведення стисненого повітря (для внутрішнього підведення) | Compressed air supply hose, for internal supply |
| 172. | ME 6504 1005 | Рукав для підведення вакууму (для зовнішнього підведення) | Vacuum supply hose, for external supply |
| 173. | ME 6504 1004 | Рукав для підведення стисненого
повітря (для зовнішнього підведення) | Compressed air supply hose, for external supply |
| 174. | ME 6504 1013 | Ручний насос | Hand pump |
| 175. | ME 6504 1010 | Ключ для робочого перемикача | Key for operating switch |
| 176. | ME 6504 1011 | Запасні трубки | Spare fuses |
| 177. | ME 6505 1001 | LWG-кабель спряження, оптичний | LWG interface cable, optical |
| 178. | ME 6505 1002 | Адаптер інтерфейса (модуль RS232) | Interface adapter (RS232-module) |
| 179. | ME YK3H 3220 | Y-подібний конектор з боковим
отвором та заглушкою; розмір 1/4 дюймів - 3/16 дюймів - 3/16 дюймів | Y-Connector with LL and cap;
size 1/4 inches - 3/16 inches - 3/16 inches |
| 180. | ME YK3H 3330 | Y-подібний конектор з боковим
отвором та заглушкою; розмір 1/4 дюймів - 1/4 дюймів - 1/4 дюймів | Y-Connector with LL and cap;
size 1/4 inches - 1/4 inches - 1/4 inches |
| 181. | ME YK3H 4330 | Y-подібний конектор з боковим
отвором та заглушкою; розмір 3/8 дюймів - 1/4 дюймів - 1/4 дюймів | Y-Connector with LL and cap;
size 3/8 inches - 1/4 inches - 1/4 inches |
| 182. | ME YK3H 4430 | Y-подібний конектор з боковим
отвором та к заглушкою; розмір 3/8 дюймів - 3/8 дюймів - 1/4 дюймів | Y-Connector with LL and cap;
size 3/8 inches - 3/8 inches - 1/4 inches |
| 183. | ME YK3H 4440 | Y-подібний конектор з боковим
отвором та заглушкою; розмір 3/8 дюймів - 3/8 дюймів - 3/8 дюймів | Y-Connector with LL and cap;
size 3/8 inches - 3/8 inches - 3/8 inches |
| 184. | ME YK3H 5330 | Y-подібний конектор з боковим
отвором та заглушкою; розмір 1/2 дюймів - 1/4 дюймів - 1/4 дюймів | Y-Connector with LL and cap;
size 1/2 inches - 1/4 inches - 1/4 inches |
| 185. | ME YK3H 5440 | Y-подібний конектор з боковим
отвором та заглушкою; розмір 1/2 дюймів - 3/8 дюймів - 3/8 дюймів | Y-Connector with LL and cap;
size 1/2 inches - 3/8 inches - 3/8 inches |
| 186. | ME YK3H 5450 | Y-подібний конектор з боковим
отвором та заглушкою; розмір 1/2 дюймів - 3/8 дюймів - 1/2 дюймів | Y-Connector with LL and cap;
size 1/2 inches - 3/8 inches - 1/2 inches |
| 187. | ME YK3H 5530 | Y-подібний конектор з боковим
отвором та заглушкою; розмір 1/2 дюймів - 1/2 дюймів - 1/4 дюймів | Y-Connector with LL and cap;
size 1/2 inches - 1/2 inches - 1/4 inches |
| 188. | ME YK3H 5550 | Y-подібний конектор з боковим
отвором та заглушкою; розмір 1/2 дюймів - 1/2 дюймів - 1/2 дюймів | Y-Connector with LL and cap;
size 1/2 inches - 1/2 inches - 1/2 inches |
| 189. | ME 6504 1001 | Візок | Trolley |
| 190. | ME 6504 1060 | Попередній посилювач ЕКГ
MEDEKG | ECG preamplifier MEDEKG |
|
|
| 191. | ME 6504 1061 | Кабель адаптера ЕКГ | ECG adapter cable |
| 192. | ME 6504 1062 | Кабель ЕКГ пацієнта, чорний | ECG patientcable, black |
| 193. | ME 6504 1063 | Кабель ЕКГ пацієнта, жовтий | ECG patientcable, yellow |
| 194. | ME 6504 1064 | Кабель ЕКГ пацієнта, червоний | ECG patientcable, red |
| 195. | 2239 | Електроди для контролю «червоною крапкою» | Red Dot Monitoring Electrodes |
| 196. | | Комплекти канюль та катетерів | Cannulae/ Cathter-Set |
| 197. | ME A 0201 | Аортальна канюля з м’яким наконечником; діам.6,7мм; діам.20,0Fr; довжина 250 мм | Aortic cannula with soft tip;
di.6,7 mm; di.20,0 Fr; length 250 mm |
| 198. | ME A 0202 | Аортальна канюля з м’яким наконечником; діам.6,7 мм; діам.20,0 Fr; довжина 250 мм | Aortic cannula with soft tip;
di.6,7 mm; di.20,0 Fr; length 250 mm |
| 199. | ME A 0203 | Аортальна канюля з м’яким наконечником; діам.6,7 мм; діам. 20,0 Fr; довжина 250 мм | Aortic cannula with soft tip;
di.6,7 mm; di.20,0 Fr; length 250 mm |
| 200. | ME A 0241 | Аортальна канюля з м’яким наконечником; діам.8,0 мм; діам.24,0 Fr; довжина 250 мм | Aortic cannula with soft tip;
di.8,0 mm; di.24,0Fr; length 250 mm |