Нормативна база

Лікарські засоби

Інші розділи

Зворотній зв'язок

Пристрої та обладнання для екстракорпорального кровообігу

Назва виробу: Пристрої та обладнання для екстракорпорального кровообігу
Свідоцтво про реєстрацію: № 8589/2009, від 13.05.2009 р.
Наказ МОЗ: № 326, від 13.05.2009 р.
Код УКТЗЕД: 9018 90 85 90
Назва виробника: Medos Medizintechnik AG, Germany
Адреса виробника: Obere Steinfurt 8-10, D-52222 Stolberg
Назва заявника: Товариство з обмеженою відповідальністю "НеоКард", Україна
ІПН заявника: 30978732
Адреса заявника: 36029, м.Полтава, вул.Жовтнева, 54



Додатки до реєстраційного свідоцтва виробу Пристрої та обладнання для екстракорпорального кровообігу:
№ п.п.СеріяУкраїнська назваНазва у виробника
101. ME DP10 0220Пристрій ІІ для переміщення системиSystem cart II
102. ME DP10 0320Пристрій SW ІІІ для переміщення системи MEDOS DELTASTREAMSystem cart SW III MEDOS DELTASTREAM
103. Приладдя до системи DeltaStreamDeltaStream Accessoires
104. ME DP 20 0007Пневматичний сенсорний кабель Р1, 1,5 мDrucksensorkabel P1, 1,5 m
105. ME DP 20 0008Пневматичний сенсорний кабель Р2, 1,5 мDrucksensorkabel P2, 1,5 m
106. ME DP 20 0009Пневматичний сенсорний кабель Р3/Р4, 1,5 мDrucksensorkabel P3 / P4, 1,5 m
107. ME DP 20 0004Кабель зрівняння потенціалівPotenzialausgleichkabel
108. ME DP 20 0011Сенсор потоку трансонічного типу H9Xxx (товщина трубки -3/8 дюйма x 1/32 дюйма)Flusssensor Transonic Typ: H9Xxx (3/8 inches x 1/32 inches Schlauchstarke)
109. ME DP 20 0012Сенсор потоку трансонічного типу H6Xxx (товщина трубки-1/4 дюйма x1/16 дюйма)Flusssensor Transonic Typ: H6Xxx (1/4 inches x 1/16 inches Schlauchstarke)
110. ME DP 20 0014Сенсор потоку трансонічного типу H6Xxx (товщина трубки - 1/4 дюйма x 3/32 дюйма)Flusssensor Transonic Typ: H7Xxx (1/4 inches x 3/32 inches Schlauchstarke)
111. ME DP 20 0010Кабель до насадки насосу DP1Pumpenanschlusskabel fur Anschluss DP1
112. ME DP 20 0041Модуль сенсору рівняLevel-Sensor-Modul
113. ME DP 20 0040Підставка сенсору рівня (ярлик до резервуару)Level-Sensor-Pad (Aufkleber fur Reservoir)
114. ME DP 20 0005Мережевий кабель (довжина - 5м, 230 V)Netzkabel (5m lang, 230 V)
115. ME ZH DP 1010Штатив для пульту керування MEDOS DELTASTREAM BDCMasthalterung fur Backup-Antriebkonsole BDC (Mastholder for Driving console MEDOS DELTASTREAM BDC)
116. ME ZH DP 1001Штатив для MEDOS DELTASTREAM DP1 (нероз’ємний)Halterung fur MEDOS DELTASTREAM DP1 (starr)
117. ME ZH DP 2001Штатив для MEDOS DELTASTREAM DP2 (нероз’ємний)Halterung fur MEDOS DELTASTREAM DP2 (starr)
118. ME ZH 0P 2001Комбінований штатив для DELTASTREAM DP1 та оксигенатору HILITE 7000Kombiniert Halter fur DELTASTREAM DP1 und Oxygenator HILITE 7000
119. ME ZH 0P 5001Комбінований штатив для DELTASTREAM DP1 та оксигенатору HILITE 2800/2400LT 2800/2400LT oder HILITE 1000/800LT або HILITE 1000/800LTKombiniert Halter fur DELTASTREAM DP1 und Oxygenator HILITE 2800/2400LT oder HILITE 1000/800LT
120. ME ZH 0P 2004Комбінований штатив для DELTASTREAM DP2 (із шарнирним тримачем) та оксигенатору HILITE 7000Kombiniert Halter fur DELTASTREAM DP2 (mit Gelenkstativ) und Oxygenator HILITE 7000
121. ME ZH 0P 2004Комбінований штатив для DELTASTREAM DP2 (із шарнирним тримачем) та оксигенатору HILITE 2800/2400LT 2800/2400LT oder HILITE 1000/800LT або HILITE 1000/800LTKombiniert Halter fur DELTASTREAM DP2 (mit Gelenkstativ) und Oxygenator HILITE 2800/2400LT oder HILITE 1000/800LT
122. ME ZH 0P 5004Комбінований штатив для DELTASTREAM DP2 (із шарнирним тримачем) та оксигенатору HILITE 2800/2400LT 2800/2400LT oder HILITE 1000/800LT або HILITE 1000/800LTKombiniert Halter fur DELTASTREAM DP2 (mit Gelenkstativ) und Oxygenator HILITE 2800/2400LT oder HILITE 1000/800LT
123. ME ZH HB 0080Штативи для сенсорів стисненого повітряHalter Drucksensoren
124. 41 529000 0001Змішувач для повітря / кисню з вимірювачем потоку, типу 3500 CP-GSechrist air/oxygen gas mixer with flowmeter Type 3500 CP-G
125. 7185 3470 0017Одноразовий трансд’юсер PvBEinmaltransducer PvB (3cc Spulsystem)
126. 7185 3470 0018Одноразовий пневматичний комплект DPT-60003Einmaldruckset DPT-60003, 2-fach
127. ME 6503 1001Система приводу до системи допо- міжного кровообігу MEDOS-VADMEDOS-VAD-System, Driving-System
128. ME 6503 1002Система підтримки до системи допо- міжного кровообігу MEDOS-VADMEDOS-VAD-System, Supply-System
129. ME 6503 1003Програмне забезпечення функціонування та контролю системи допоміжного кровообігу MEDOS-VADMEDOS-VAD, Operating and Control Software
130. ME 6500 1011Комплект для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для новонароджених до насосу MEDOS VADMEDOS-VAD-pump-Infant L-VAD- Set
131. ME 6500 1021Комплект для допоміжного правошлуночкового кровообігу для новонароджених до насосу MEDOS VADMEDOS-VAD-pump-Infant R-VAD- Set
132. ME 6500 1031Комплект для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дітей до насосу MEDOS VADMEDOS-VAD-pump-pediatric L-VAD- Set
133. ME 6500 1041Комплект для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дітей до насосу MEDOS VADMEDOS-VAD-pump-pediatric R-VAD- Set
134. ME 6500 1051Комплект для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослих до насосу MEDOS VADMEDOS-VAD-pump-adult L-VAD- Set
135. ME 6500 1061Комплект для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослих до насосу MEDOS VADMEDOS-VAD-pump-adult R-VAD- Set
136. ME 6500 1071Комплект для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослих до насосу MEDOS VADMEDOS-VAD-pump-adult L-VAD- Set
137. ME 6500 1081Комплект для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослих до насосу MEDOS VADMEDOS-VAD-pump-adult R-VAD- Set
138. ME 6500 1171Комплект для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослих до насосу MEDOS VAD типу HiFluxMEDOS-VAD-pump-adult HiFlux, L-VAD- Set
139. ME 6500 1181Комплект для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослих до насосу MEDOS VAD типу HiFluxMEDOS-VAD-pump-adult HiFlux, R-VAD- Set
140. ME 6501 1011Насос MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для новонародженихMEDOS-VAD-pump-Infant Ventricle, L-VAD
141. ME 6501 1021Насос MEDOS-VAD для допоміжного правошлуночкового кровообігу для новонародженихMEDOS-VAD-pump-infant Ventricle, R-VAD
142. ME 6501 1031Насос MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дітейMEDOS-VAD-pump-pediatric Ventricle, L-VAD
143. ME 6501 1041Насос MEDOS-VAD для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дітейMEDOS-VAD-pump-pediatric Ventricle, R-VAD
144. ME 6501 1051Насос MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослихMEDOS-VAD-pump-adult Ventricle, L-VAD
145. ME 6501 1061Насос MEDOS-VAD для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослихMEDOS-VAD-pump-adult Ventricle, R-VAD
146. ME 6501 1071Насос MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослихMEDOS-VAD-pump-adult Ventricle, L-VAD
147. ME 6501 1081Насос MEDOS-VAD для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослихMEDOS-VAD-pump-adult Ventricle, R-VAD
148. ME 6501 1171Насос MEDOS-VAD типу HiFlux для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослихMEDOS-VAD-pump-adult Ventricle HiFlux, L-VAD
149. ME 6501 1181Насос MEDOS-VAD типу HiFlux для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослихMEDOS-VAD-pump-adult Ventricle HiFlux, R-VAD
150. ME 65V0 1011Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для новонароджених/10 млMEDOS-VAD-Pump-Chambers-Infant Ventricle- Set L-VAD/ 10 ml
151. ME 65V0 1021Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного правошлуночкового кровообігу для новонароджених / 9 млMEDOS-VAD-Pump-Chambers-Infant Ventricle- Set R-VAD/ 9 ml
152. ME 65V0 1031Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дітей / 25 млMEDOS-VAD-Pump-Chambers-Pediatric-Ventricle- Set L-VAD / 25 ml
153. ME 65V0 1041Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного правовошлуночково- го кровообігу для дітей / 22,5 млMEDOS-VAD-Pump-Chambers- Pediatric Ventricle- Set R-VAD / 22,5 ml
154. ME 65V0 1051Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для дорослих / 60 млMEDOS-VAD-Pump-Chambers-Adult- Ventricle- Set L-VAD/60 ml
155. ME 65V0 1061Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного правошлуночкового кровообігу для дорослих / 54 млMEDOS-VAD-Pump-Chambers- Adult Ventricle- Set R-VAD/ 54ml
156. ME 65V0 1071Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для для дорослих / 80 млMEDOS-VAD-Pump-Chambers- Adult Ventricle- Set L-VAD/ 80 ml
157. ME 65V0 1081Комплект камер насосу MEDOS-VAD для допоміжного лівошлуночкового кровообігу для для дорослих / 72 млMEDOS-VAD-Pump-Chambers- Adult Ventricle- Set R-VAD/ 72 ml
158. HD8010001Система допоміжного кровообігу MEDOS HD8MEDOS HD8 – System VAD
159. Приладдя до системи MEDOS HD8MEDOS HD8 Accessories
160. ME 6504 1014Артеріальний пневматичний подовжувачArterial pneumatic extension
161. ME 6504 1015Венозний пневматичний подовжувачVenous pneumatic extension
162. ME 6504 1016Адаптер відсмоктувача 3/8 дюймаVenting adapter 3/8 inches
163. ME 6504 1017Адаптер відсмоктувача 1/2 дюймаVenting adapter 1/2 inches
164. ME 6504 1018Адаптер відсмоктувача 19/32 дюймаVenting adapter 19/32 inches
165. ME 6504 1021Пакет для перенесенняCarrying bag
166. ME 6504 1009Комплект затягуючих закрутокSet of fastening screws
167. ME 6504 1012Запасна літієва батареяSpare lithium battery
168. ME 6504 1002Головні кабеліMains cable
169. ME 6504 1003Кабель зрівняння потенціалівPotential equalization cable
170. ME 6504 1007Рукав для підведення вакууму (для внутрішнього підведення)Vacuum supply hose, for internal supply
171. ME 6504 1006Рукав для підведення стисненого повітря (для внутрішнього підведення)Compressed air supply hose, for internal supply
172. ME 6504 1005Рукав для підведення вакууму (для зовнішнього підведення)Vacuum supply hose, for external supply
173. ME 6504 1004Рукав для підведення стисненого повітря (для зовнішнього підведення)Compressed air supply hose, for external supply
174. ME 6504 1013Ручний насосHand pump
175. ME 6504 1010Ключ для робочого перемикачаKey for operating switch
176. ME 6504 1011Запасні трубкиSpare fuses
177. ME 6505 1001LWG-кабель спряження, оптичнийLWG interface cable, optical
178. ME 6505 1002Адаптер інтерфейса (модуль RS232)Interface adapter (RS232-module)
179. ME YK3H 3220Y-подібний конектор з боковим отвором та заглушкою; розмір 1/4 дюймів - 3/16 дюймів - 3/16 дюймівY-Connector with LL and cap; size 1/4 inches - 3/16 inches - 3/16 inches
180. ME YK3H 3330Y-подібний конектор з боковим отвором та заглушкою; розмір 1/4 дюймів - 1/4 дюймів - 1/4 дюймівY-Connector with LL and cap; size 1/4 inches - 1/4 inches - 1/4 inches
181. ME YK3H 4330Y-подібний конектор з боковим отвором та заглушкою; розмір 3/8 дюймів - 1/4 дюймів - 1/4 дюймівY-Connector with LL and cap; size 3/8 inches - 1/4 inches - 1/4 inches
182. ME YK3H 4430Y-подібний конектор з боковим отвором та к заглушкою; розмір 3/8 дюймів - 3/8 дюймів - 1/4 дюймівY-Connector with LL and cap; size 3/8 inches - 3/8 inches - 1/4 inches
183. ME YK3H 4440Y-подібний конектор з боковим отвором та заглушкою; розмір 3/8 дюймів - 3/8 дюймів - 3/8 дюймівY-Connector with LL and cap; size 3/8 inches - 3/8 inches - 3/8 inches
184. ME YK3H 5330Y-подібний конектор з боковим отвором та заглушкою; розмір 1/2 дюймів - 1/4 дюймів - 1/4 дюймівY-Connector with LL and cap; size 1/2 inches - 1/4 inches - 1/4 inches
185. ME YK3H 5440Y-подібний конектор з боковим отвором та заглушкою; розмір 1/2 дюймів - 3/8 дюймів - 3/8 дюймівY-Connector with LL and cap; size 1/2 inches - 3/8 inches - 3/8 inches
186. ME YK3H 5450Y-подібний конектор з боковим отвором та заглушкою; розмір 1/2 дюймів - 3/8 дюймів - 1/2 дюймівY-Connector with LL and cap; size 1/2 inches - 3/8 inches - 1/2 inches
187. ME YK3H 5530Y-подібний конектор з боковим отвором та заглушкою; розмір 1/2 дюймів - 1/2 дюймів - 1/4 дюймівY-Connector with LL and cap; size 1/2 inches - 1/2 inches - 1/4 inches
188. ME YK3H 5550Y-подібний конектор з боковим отвором та заглушкою; розмір 1/2 дюймів - 1/2 дюймів - 1/2 дюймівY-Connector with LL and cap; size 1/2 inches - 1/2 inches - 1/2 inches
189. ME 6504 1001ВізокTrolley
190. ME 6504 1060Попередній посилювач ЕКГ MEDEKGECG preamplifier MEDEKG
191. ME 6504 1061Кабель адаптера ЕКГECG adapter cable
192. ME 6504 1062Кабель ЕКГ пацієнта, чорнийECG patientcable, black
193. ME 6504 1063Кабель ЕКГ пацієнта, жовтийECG patientcable, yellow
194. ME 6504 1064Кабель ЕКГ пацієнта, червонийECG patientcable, red
195. 2239Електроди для контролю «червоною крапкою»Red Dot Monitoring Electrodes
196. Комплекти канюль та катетерівCannulae/ Cathter-Set
197. ME A 0201Аортальна канюля з м’яким наконечником; діам.6,7мм; діам.20,0Fr; довжина 250 ммAortic cannula with soft tip; di.6,7 mm; di.20,0 Fr; length 250 mm
198. ME A 0202Аортальна канюля з м’яким наконечником; діам.6,7 мм; діам.20,0 Fr; довжина 250 ммAortic cannula with soft tip; di.6,7 mm; di.20,0 Fr; length 250 mm
199. ME A 0203Аортальна канюля з м’яким наконечником; діам.6,7 мм; діам. 20,0 Fr; довжина 250 ммAortic cannula with soft tip; di.6,7 mm; di.20,0 Fr; length 250 mm
200. ME A 0241Аортальна канюля з м’яким наконечником; діам.8,0 мм; діам.24,0 Fr; довжина 250 ммAortic cannula with soft tip; di.8,0 mm; di.24,0Fr; length 250 mm



Сторінки: 1, [2], 3, 4, 5, 6, 7 . . . 10

На сайті також шукають: Цифран ст інструкція, Мумійо застосування, Моксифлоксацин побічні дії