| № п.п. | Серія | Українська назва | Назва у виробника |
| 201. | | Набір ренгеноконтрастних маркерів, 500 мм, коди 1-6, для GMplus | Set of markers, 500 mm, coded 1-6, GMplus |
| 202. | | Набір ренгеноконтрастних маркерів, 500 мм, коди 7-12, для GMplus | Set of markers, 500 mm, coded 7-12, GMplus |
| 203. | | Перехідник з фіксуючим механізмом для внутрішньотканевого катетера 500 мм, із замком, для GMplus | Source guide tube with locking mech for 500 mm interst tubes, GMplus |
| 204. | | Вимірник довжини для внутрішньотканинної трубки 500 мм | Length cutting gauge for 500 mm implant tubes |
| 205. | | Фіксуюча матриця G14V, DK Tech, B-K label | Fixation template G14V, DK Tech, B-K label |
| 206. | | Фіксуюча матриця G16, DK-Tech, DK Tech, B-K label | Fixation template G16, DK-Tech, DK Tech, B-K label |
| 207. | | Фіксуюча матриця G17, DK-Tech, DK Tech, B-K label | Fixation template G17, DK-Tech, DK Tech, B-K label |
| 208. | | Фіксуюча матриця G18, DK-Tech, DK Tech, B-K label | Fixierungstemplate G18, DK-Tech, DK Tech, B-K label |
| 209. | | Фіксуюча матриця G14V, DK Tech, Siemens label | Fixation template G14V, DK Tech, Siemens label |
| 210. | | Фіксуюча матриця G16, DK Techn, Siemens label | Fixation template G16, DK Techn, Siemens label |
| 211. | | Фіксуюча матриця G17, DK Techn, siemens label | Fixation template G17, DK Techn, Siemens label |
| 212. | | Фіксуюча матриця G18, DK-Techn, Siemens label | Fixation template G18, DK-Techn, Siemens label |
| 213. | | Катетер для внутрішньосудинної терапії з розширювачем і зактритим внутрішнім катетером | Intravascular catheter for arteria femoralis superficialis with extender and clоsed inner catheter |
| 214. | | Набір приладдя для внутрішньосудинного катетера, для GMplus | Accessory set for GMplus for intravasculer catheter |
| 215. | | Бокс для стерилізації, малий | Sterilization box small |
| 216. | | Бокс для стерилізації, великої | Sterilization box large |
| 217. | | Вставка для малого бокса для стерилізації | Insert for small sterilization box |
| 218. | | Бокс для стерилізації для комплекта GM11004150 | Sterilization box for Segment Cylinder Set GM11004150 |
| 219. | | Бокс для стерилізації для комплекта GM1100454 | Sterilization box for Segmented Cervix Set GM11004540 |
| 220. | | Бокс для стерилізації для аплікаторів Fletcher з жорсткою геометрією | Sterilization box for Fletcher Applicators, defined geometry |
| 221. | | Бокс для стерилізації аплікаторів Fletcher із змінною геометрією | Sterilization box for Fletcher Applicators, flex geometry |
| 222. | | Універсальний утримувач для гнучких перехідників | Universal Clamping Device |
| 223. | | Настінний утримувач для 24 перехідників | Wall holder for source guide tibes |
| 224. | | Утримувач для перехідників, вмонтовуваний на головній частині апарату | Source guide tube support |
| 225. | | Приспособа для реконструкції - 65 cm | Reconstruction Jig - 65 cm |
| 226. | | Приспособа для реконструкції - 50 cm | Reconstruction Jig - 50 cm |
| 227. | | Рентгенконтрасні маркери, 320 мм | X-ray marker BV, 320mm applicators, uncoded |
| 228. | | Рентгенконтрасні маркери, 1300 мм | X-ray marker BV, 1300mm catheters, uncoded |
| 229. | | Рентгенконтрасні маркери, комплект І, для аплікаторів до 320 мм | X-ray marker BV Set I, up to 320 mm applicators |
| 230. | | Рентгенконтрасні маркери, комплект ІІ, для аплікаторів до 320 мм | X-ray marker BV Set II, up to 320 mm applicators |
|
|
| 231. | | Рентгенконтрасні маркери, комплект І, для голок до 200 мм | X-ray Marker Set I, needles up to 200mm |
| 232. | | Рентгенконтрасні маркери, внутришньопросвітний комплект, до 1300 мм | X-ray marker BV set Intraluminal, up to 1300mm |
| 233. | | Рентгенконтрасні маркери, комплект І, до 500 мм, коди 1-6 | X-ray Marker BV Set I, up to 500mm, coded 1-6 |
| 234. | | Рентгенконтрасні маркери, комплект ІІ, до 500 мм, коди 7-12 | X-ray Marker BV Set II, up to 500mm, coded 7-12 |
| 235. | | Гнучкі фіксатори для 3-х канального аплікатора | Flexible Fixation Mechanism for 3-channel applicator |
| 236. | | Дужки для кільцевого аплікатора | Bracket for ring applicator |
| 237. | | Двохканальний контейнер для заміни джерела | 2-Channel Exchange Container |
| 238. | | Приладдя для заміни джерела, GMplus | Accesory set for source exchange, GMplus |
| 239. | | Набір ключів для 2-х канального контейнера | Key set for 2-channel exchange |
| 240. | | Аварійний контейнер | Emergency container |
| 241. | | Діагональні кусачки | Diagonal cutting pliers |
| 242. | | Гострозубці-захвати | Grabbing tongs |
| 243. | | Пристосування для реконструювання зображень | GammaMed reconstruction cross-beam |
| 244. | | Юстіровочна лінійка | Source step viewer |
| 245. | | Фантом контролю якості PermaDoc | PermaDoc QA Phantom |
| 246. | | Устаткування для дозиметричного контролю в приміщенні GammaLux TW10 | GammaLux beeper TW10 |
| 247. | | Універсальний дозиметр UNIDOS | UNIDOS Universal Dosimeter |
| 248. | | Універсальний дозиметр UNIDOS Webline, рознімання М-типу T10021 | UNIDOS Webline universal dosimeter, M type T10021 |
| 249. | | TM30013 Іонізаційна камера типу Farmer, водонепроникна, об'єм 0.6 куб.см, стінки - акріл, центральний електрод - алюміній | TM30013 Farmer type chamber, waterproof, 0.6 cm3, M, PMMA/Al |
| 250. | | TM31003 Іонізаційна Tube камера, об'єм 0.3 куб.см | TM31003 Tube chamber, 0.3 cub.cm |
| 251. | | T48002.3.003 Утримувач для Фармер камери | T48002.3.003 Holder for Farmer chamber |
| 252. | | T48002.1.004 Утримувач для камери типу Tube | T48002.1.004 Holder for tube chamber |
| 253. | | T48002 Контрольне джерело, 35 МБк Sr-90 | T48002 Control device, 35 MBq Sr-90 |
| 254. | | T2954/K3-20 З'єднувальний кабель детектор-дозиметр, довжина 20 м, посилений | T2954/K3-20 Extension cable "M20m HD" |
| 255. | | T2954/K3-6 З'єднувальний кабель детектор-дозиметр, довжина 6 м, посилений | Extension cable "M6m HD" |
| 256. | | T2954/K2-20 З'єднувальний кабель детектор-дозиметр, довжина 20 м | T2954/K2-20 Extension cable "M20m" |
| 257. | | T26010-15 Армований настінний кабель | T26010-15 Armoured wall cable UNIDOS, 15m |
| 258. | | T2664/U1 Настінний утримувач, рознімання М-типу | T2664/U1 Wall holder plug M, single, type |
| 259. | | L651002 Тринога для калібрування джерела в повітрі | L651002 Universal tripod |
| 260. | | T10004 Багатоканальний дозиметр (PTW Freiburg) для індивідуальної дозиметрії пацієнтів при контактній променевій терапії | T10004 MULTIDOS AL-Measurement System For in-vivo dosimetry (PTW Freiburg) |
|
|
| 261. | | T10004 Multidos - електрометр для прямої дозиметрії під час сеансу променевої терапії з 12 підсилювачами | MULTIDOS therapy dosemeter, T10004 with 12 amplifiers |
| 262. | | S090002 MultiSoft програмне забезпечення для обробки і зберігання результатів дозиметрії для пацієнта | S090002 МultiSoft, software |
| 263. | | T16008 Сполучна коробка для зондів з одинарним і п'ятисегментним детектором | T16008 Detector connection box, for single and five-fold detectors |
| 264. | | T26024-10 Кабель для системи з максимум 12 детекторами | T26024-10 Connecting cable, for system with up to 12 detectors |
| 265. | | T26024-20 Кабель для системи з максимум 12 детекторами | T26024-20, Connecting cable, for system with up to 12 detectors |
| 266. | | Т9113 Зонд з напівпровідниковим детектором діам. 3 мм | Т9113 Single detector probe, dia 3 mm |
| 267. | | Т9112 Зонд з п'ятьма напівпровідниковими детекторами диам. 73 мм | Т9112 Five-fold detector probe, dia 7 mm |
| 268. | | G7 Запобіжний наконечник для зонду, тип 9112 | G7 Elastic cover, for probe type 9112 |
| 269. | | G5 Запобіжний наконечник для зонду, тип 9111 | G5 Elastic cover, for probe type 9111 |
| 270. | | Кабель для підключення до ПК, 2 м | Interface cable, for PC connection, 2 m |
| 271. | | L981064 Інсталяційний набір кабелів, Vivodose/Multidose | L981064 Vivodose/Multidose cable installation set |
| 272. | | T16006.1.001 розподільна коробка для прикріплення кабелів, MULTIDOS | T16006.1.001 C-box for TBA/Multidos hard-cabling |
| 273. | | Комп'ютер для MULTIDOS / UNIDOS, вкл. монітор і кольоровий принтер | Computer system, MULTIDOS / UNIDOS, incl. monitor and color printer |
| 274. | | Фантом для контактної променевої терапії | Afterloading phantom |
| 275. | | Т9193 AL фантом для калібрування, корпус | Т9193 Afterloading-phantom, basic body |
| 276. | | 9193/102 Заглушка | 9193/102 Dummy plug |
| 277. | | T9193/302 AL адаптер для зонду Т9112 | T9193/302 AL adapter for probe T9112 |
| 278. | | T9193/301 AL адаптер для зонду Т9111 | T9193/301 AL adapter for probe T9111 |
| 279. | | 23332 AL адаптер для іонізаційної камери 0.3 куб.см | 23332 AL adapter for 0.3 cub.cm chamber |
| 280. | | T9193/330 AL адаптер для іонізаційної камери 0.6 куб.см типа Farmer | T9193/330 AL adapter for 0.6 cub.cm Farmer chamber |
| 281. | | AL адаптер для аплікатора діам. 3 мм | Plug for applicator probe dia 3 mm |
| 282. | | Адаптер для прямого зонду GM11002070 | Adapter for GM11002070 applicator Varian |
| 283. | | AL подовжувач для підключення зонда сечовий міхур, 1,5 м | AL extention cable for bladder probe, 1.5m |
| 284. | | AL подовжувач для підключения зонда, пряма кишка, 1,5 м | AL extention cable for rectum probe, 1.5m |
| 285. | | Цифровий прецизійний барометр OPUS 10 для виміру абсолютного тиску повітря (750-1100 гПа) | Precision barometer (750-1100 hPa) OPUS 10 |
| 286. | | Прецизійний термометр | Precision thermometer |
| 287. | | Стаціонарний дозиметричний прилад для незалежного контролю радіаційної обстановки в процедурному приміщенні ALMO1 | ALMO1 In-Room Radiation Detector |
| 288. | | Попереджувальне табло ALMO | ALMO Warning Board |
| 289. | | ТБ система для спостереження за пацієнтом | TV/closet circuit |
| 290. | | Переговорний пристрій для двостороннього зв'язку з пацієнтом | Audio/intercom with patient |
|
|
| 291. | | Заміна джерела 3 - 4 кожного місяця, або після 5000 циклів виходу. Річне обслуговування згідно регламенту сервісних робіт, включаючи планову заміну запчастин | Twelve Month Source Supply and Support Agreement |
| 292. | | Джерело іонізуючого випромінювання на основі Ir-192, GMplus, HDR
Приблизна активність 370 - 555 ГБк (10 - 15 Кюрі)
Розміри капсули: діам. 0.9 мм x довжина 4.52 мм | “IR192 GAMMAMED PLUS HDR 0,9MM”
192 Ir source for GMplus,HDR
Activity: appr. 370 - 555 GBq (10 - 15 Ci)
Capsule dimentions: 0.9 mm diam x 4.52 mm length |
| 293. | | Доставка джерела 192 Ir, перезарядка апарату GammaMedplus | 192 Ir source delivery/exchange for GammaMedplus |
| 294. | | Tr3 Транспортний контейнер для всіх моделей джерел 192 Ir для GammaMed Plus | Tr3 Transport container for all models of 192 Ir sources for GammaMed Plus |
| 295. | | Плануюча система для брахитерапії, 3D | BrachyVision 6.5 - 3D Treatment Planning Software |
| 296. | | Дігитайзер для плануючої системи BrachyVision | Back Lit Digitizer |
| 297. | | Комплект аплікаторів для опромінювання поверхні тіла | Surface Applicator Set |
| 298. | | Перехідник з фіксуючим механізмом для юстіровочної лінійки | Source guide tube with locking mechanism for source step viewer |
| 299. | | Комплект аксесуарів для внутрішньопорожнинних аплікаторів | Basic Accessory Kit for Intracavity Applicators |
| 300. | | Комплект сегментних циліндрів | Segmented Cylinder Applicator |