| № п.п. | Серія | Українська назва | Назва у виробника |
| 201. | 020 111 320 | Перехідник прямий №3 | Plain intermediary no. 3 |
| 202. | 020 112 320 | Перехідник прямий №3,5 | Plain intermediary no. 3.5 |
| 203. | 020 107 320 | Перехідник прямий №4 | Plain intermediary no. 4 |
| 204. | 020 113 300 | Перехідник прямий №4,5 | Plain intermediary no. 4.5 |
| 205. | 020 108 320 | Перехідник прямий №5 | Plain intermediary no. 5 |
| 206. | 020 369 600 | Адаптер аспіратору «Меконіум» | Meconium aspirator adapters |
| 207. | 030 000 600 | Ручний реаніматор модель 030 (з латексним подвійним мішком та 5 прозових масок) | Manual resuscitator mod. 030 (Latex made, double bag "5" transparent mask) |
| 208. | 090 064 900 | Набір механізмів вентиляції | Ventilation engine set |
| 209. | 020 100 320 | Пристрій видиху | Exit terminal for expiration |
| 210. | 020 103 320 | Пристрій вдиху | Entrance terminal for inspiration |
| 211. | 020 119 320 | Адаптер вхідного терміналу | Adapter of the entrance terminal |
| 212. | 020 113 322 | Зовнішня ємність | External bag |
| 213. | 020 104 322 | Внутрішня частина респіратора | Internal body of the resucitator |
| 214. | 020 052 600 | Набір клапанів педіатричних | Pediatric valve set |
| 215. | 020 115 320 | Набір клапанів безпеки | Security valve set |
| 216. | 020 061 600 | Набір з 2 масок Rendel-Baket типу 00/0 | Set of 2 masks Rendel-Baket type 00/0 |
| 217. | 150 083 600 | Змішувач | Blender |
| 218. | 004 051 500 | Кисневий витратомір | Oxygen flowmeter |
| 219. | 004 212 600 | Жовтий шланг 1,5м (повітря) | Yellow extension 1.5 m(AIR) |
| 220. | 004 058 600 | Зелений шланг 1,5 м (кисень) | Green extension 1.5 m ( Oxigen) |
| 221. | 150 072 600 | Клапан рельєфний | Relief valve assemble |
| 222. | 150 109 320 | Адаптер зволожувача повітря | Humidifier adapter |
| 223. | 094 070 600 | Подушка неонатальна (10 штук в упаковці) | Neonatal pillow (10units set) |
| 224. | 020 074 600 | Шланг з подвійним вхідним підключенням газу 2,1 м | Hose with double gas input connection 2.1 m |
| 225. | 020 073 600 | Тестова легеня | Test lung |
| 226. | 014 001 600 | Намет кисню модель 014 розмір 2 | Tent of oxygen model 014 size 2 |
| 227. | 014 000 600 | Намет кисню модель 014 розмір 1 | Tent of oxygen model 014 size 1 |
| 228. | 016 002 600 | Шолом модель 016/2 розмір 3 | Helmets model 016/2 size 3 |
| 229. | 016 001 600 | Шолом модель 016/2 розмір 2 | Helmets model 016/2 size 2 |
| 230. | 016 000 600 | Шолом модель 016/2 розмір 1 | Helmets model 016/2 size 1 |
|
|
| 231. | 000 20 500 | Мановакуумметр | Monovacuometro |
| 232. | AG-AP 1040 | Блок живлення | AC/DC adapter |
| 233. | 100 626 | Зарядний пристрій | Battery charger |
| 234. | 159 050 600 | Візок з фіксованою висотою | Fixed height trolley |
| 235. | 158 109 600 | Візок з ношами для карети «швидкої допомоги» | Flat trolley type stretcher for ambulance |
| 236. | 158 112 600 | AMBUFANEM тримач для инкубатора та візка в кареті «швидкої допомоги» при транспортуванні | AMBUFANEM - Holder for attaching incubator and trolley
to the ambulanceb cabin during transport |
| 237. | 158 116 600 | Спеціальний візок для карети «швидкої допомоги» | Special trolley type stretcher for ambulance |
| 238. | 158 108 600 | Набір для адаптації візка з ношами | Adapting kit for Plain Retractable Stretcher |
| 239. | 000 345 256 | монтажний набір О2 | Installation kit O2 spare |
| 240. | 230 144 121 | З’єднувальний шланг О2, 1.5 м | Connection hose О2, 1.5 м |
| 241. | 230 144 125 | З’єднувальний шланг повітря 1.5 м | Connection hose AIR, 1.5 м |