№ п.п. | Серія | Українська назва | Назва у виробника |
1. | 96564 | Напівавтоматичний зовнішній дефібрилятор (АВД) PRIMEDIC HeartSave AED М 250 біфазний імпульс із технологією стабілізації сили току, з картою пам’яті 32 Мб, голосові/текстові підказки, російська мова | PRIMEDIC HeartSave AED М 250Portable semi-automatic external defibrillator, biphasic current controlled defibrillation incl. one Battery (Lithium), SavePads, CompactFlash 32 MB,instruction languages:English(GB) /po polsku(PL) / Русский(RU) |
2. | 96599 | Удосконалення PRIMEDIC DefiMonitor XD - модуль пульсоксиметрії SpO2. | PRIMEDIC DefiMonitor SpO2 - upgrade |
3. | 96598 | Удосконалення PRIMEDIC DefiMonitor XD - модуль пам’яті. | PRIMEDIC DefiMonitor Data storage - upgrade |
4. | 96456 | Удосконалення PRIMEDIC DefiMonitor XD - Pacer XD - модуль зовнішньої кардіостимуляції. | PRIMEDIC DefiMonitor Pacer XD - upgrade |
5. | 96597 | Удосконалення PRIMEDIC DefiMonitor XD - модуль автоматичного режиму, включає функцію пам’яті. | PRIMEDIC DefiMonitor Auto mode upgrade Data storage |
6. | 96188 | PRIMEDIC Defi-Charger, Зарядна консоль для Defi-Monitor. | PRIMEDIC Defi-Charger Charging console for Defi-Monitor |
7. | 96350 | PRIMEDIC Defi-Charger, Зарядна консоль для Defi-Monitor комфортна версія, вкл. PRIMEDIC™ Accu-Care-Modulе і 1 PRIMEDIC Accu для одночасної зарядки і обслуговування другого резервного акумулятора. | PRIMEDIC Defi-Charger, comfort-version Charging console for Defi-Monitor, incl. PRIMEDIC Accu-Care-Module for simultaneous charging and formatting second PRIMEDIC™ Accu. Incl. 1 PRIMEDIC™ Accu. |
8. | 96189 | PRIMEDIC Accu-Care-Module, Вставний модуль для зарядки та обслуговування одного PRIMEDIC Accu, вмонтовувається в PRIMEDIC Defi-Charger. | PRIMEDIC Accu-Care-Module slide-in-module for simultaneous charging and formatting second PRIMEDIC Accu PRIMEDIC, optional for Defi-Charger |
9. | 96091 | PRIMEDIC Accu-Care-unit Настільний прилад із живлення від електромережі для зарядки та обслуговування одного PRIMEDIC Accu акумулятора. | PRIMEDIC Accu-Care-unit Mains-operated table top device for simultaneous charging and formatting one PRIMEDIC Accu |
10. | 96193 | Модуль фіксуючий настінний М 240, з можливістю від’єднання дефібрилятора від консолі за допомогою однієї руки, використовується для інсталяції в автотранспорті. | Fixation-module wall Incl. one-hand-release, for vehicle and trolley installation |
11. | 18515 | Сумка с 3 відділеннями (M240). | Bag with 3 storage compartments |
12. | 18578 | Переносний ремінь c фіксуючими елементами, вкл. підкладку під плече. | Shoulder strap with fixation kits, incl. shoulder pad |
13. | 96351 | ЭКГ-кабель пацієнта, 4-полюсний із вмонтованою системою захисту від високої напруги, (3+нейтраль). | ECG patient cable, 4-pole with integrated high voltage-protection, (3+N) |
14. | 96368 | ЭКГ-кабель пацієнта, 5-полюсний із вмонтованою системою захисту від високої напруги, (4+нейтраль). | ECG patient cable, 5-pole with integrated high voltage-protection, (4+N) |
15. | 96367 | ЭКГ-кабель пацієнта,10-полюсний вмонтованою системою захисту від високої напруги, (9+нейтраль). | ECG patient cable, 10-pole with integrated high voltage-protection, (9+N) |
16. | 96352 | Подовжувач (5 м) для ЭКГ-кабелю пацієнта, інсталяція в автотранспорті. | Extension cable ( 5m/16ft ) for ECG-patient cable, vehicle installation |
17. | 96354 | SpO2-кабель пацієнта для підключення SpO2-датчіка NELLCOR, стійкий до напруги. | SpO2-patient cable to connect NELLCOR SpO2-sensors, incl. strain |
18. | 96355 | Подовжувач (5 м) для SpO2-кабеля пацієнта, інсталяція в автотранспорті. | Extension cable ( 5m/16ft ) for NELLCOR SpO2-patient cable, vehicle installation |
19. | 18844 | Кліпса для фіксації кабелю ЭКГ и кабелю пульсоксиметра до одягу пацієнта. | Holding-clip robust strain relief for ECG- and SpO2-patient cables to fix the cables to the patient |
20. | 96353 | Кабель для дефібриляції/кардіостимуляції для підключення клейких дефібриляційних електродів. | Pacer/defibrillation cable for adhesive pacer/defibrillation electrodes |
21. | 96359 | Кабель пацієнта для внутрішньої дефібриляції стерилізуємий, з гвинтовою різьбою (1 пара). | Patient cable for internal defibrillation, sterilisable, 1 pair |
22. | 96356 | Кабель живлення від бортової мережі 12/24 V (2 м), використовується для інсталяції в автотранспорті, прямий штекер. | 12/24 V Adapter cable ( 2m/6.5ft ) for on-board voltages in vehicles, straight plug |
23. | 96357 | Кабель живлення від бортової мережі 12/24 V (2 м), використовується для інсталяції в автотранспорті, вигнутий штекер. | 12/24 V Adapter cable ( 2m/6.5ft ) for on-board voltages in vehicles, bent plug |
24. | 96592 | ЭКГ- электроди одноразові (10 упаковок), діаметр 55 мм, Ag / AgCl, з кнопкою, 30 шт. в упаковці. | ECG-electrodes (10 packages) diameter-55mm, Ag/AgCl, with push button, disposable, 30 pieces per pack |
25. | 96416 | Клейкі електроди для кардіостимуляції та дистанційної (hands-free) дефібриляції, дорослі (1 пара), універсальні, 5 шт. в упаковці. | Adhesive pacer electrodes adult (5 pair), disposable electrodes for pacing and defibrillation |
26. | 18841 | Клейкі електроди для кардіостимуляції та дистанційної (hands-free) дефібриляції, дитячі (1 пара), універсальні. | Adhesive pacer electrodes child (1 pair), disposable electrodes for pacing and defibrillation |
27. | 18565 | SpO2- датчик, пальцевий, DS-100 A, NELLCOR багаторазового використання для дорослих (вага більше 40 кг). | SpO2- sensor, digital, DS-100 A, NELLCOR for adults (weight more 40 kg) |
28. | 96360 | Електроди "ложки" для внутрішньої дефібриляції (1 пара), дитячі діаметр 40,0 мм. | 2 internal spoon-electrodes, infant diameter 40,0 mm |
29. | 96361 | Електроди "ложки" для внутрішньої дефібриляції (1 пара), дорослі діаметр 68,0 мм. | 2 internal spoon-electrodes for adults diameter 68,0 mm |
30. | 96362 | Електроди "ложки" для внутрішньої дефібриляції (1 пара), великі дорослі діаметр 90,0 мм. | 2 internal spoon-electrodes for adults diameter 90,0 mm |
|
31. | 96363 | Повний комплект для внутрішньої дефібриляції, включає: 2 електроди ("ложки") для дефібриляції на відкритому серці, для дорослих, великі - діаметр 90,0 мм, 2 ручки для електродів і 2 кабелі, стерилізуємі. | Complete set for external defibrillation incl. 2 internal spoon-electrodes for adults, 2 handles, 2 patient-cables, sterilisable |
32. | 96358 | Ручки до електродів для внутрішньої дефібриляції. | Handles for internal electrodes |
33. | 96364 | Контактний гель для дефібриляції, тюбик 60 г 100 г, 12 шт. в упаковці. | Conductive gel (12 pcs.) for defibrillation, tube 100 g |
34. | 96365 | Папір до принтеру, 58 мм, 25 м, ролик з міліметровою розміткою, 10 шт. в упаковці. | Printer paper (10 pcs.) 58mm, 25m, wiping-proof, with pre-printed grid |
35. | 19449 | Інструкції з експлуатації PRIMEDIC Spoon electrodes (Електроди-"ложки") | Operating manual PRIMEDIC Spoon electrodes |
36. | 96408 | Модернізація - PRIMEDIC HeartSave Мониіторний модуль. | PRIMEDIC HeartSave Monitor - Upgrade |
37. | 96407 | Модернізація - PRIMEDIC HeartSave SpO2 – модуль. | PRIMEDIC HeartSave SpO2 - Upgrade |
38. | 96409 | Модернізация - PRIMEDIC HeartSave Модуль 6-канальної ЕКГ. | PRIMEDIC HeartSave 6-lead - Upgrade |
39. | 96410 | Удосконалення телеметричної ситеми PRIMEDIC HeartSave | PRIMEDIC HeartSave Telemetry - Upgrades |
40. | 96596 | Модернізація - PRIMEDIC HeartSave оновлення програмного забезпечення. | PRIMEDIC HeartSave Software - Upgrade |
41. | 96338 | PRIMEDIC Battery M250, Літієва одноразова батарея, 15В/2,8Ач - 100 розрядів по 360Дж, яка не використовується батарея зберігає свій заряд протягом 5 років | PRIMEDIC Battery M250, Lithium battery, single use, 15V/2,8Ah 5-years shelf life. |
42. | 96340 | PRIMEDIC AkuPak M250, Перезаряджаємий акумулятор , вкл. гніздо для підключення компактного зарядного пристрою PowerPak, NiCd 10,8 В / 1,7 Aг. | PRIMEDIC AkuPak I rechargeable battery including socket for PowerPak,NiCd 10,8 V / 1,7 Ah |
43. | 96413 | PRIMEDIC™ AkuPak M250, Перезаряджаємий акумулятор , без гнізда для підключення компактного зарядного пристроя PowerPak, NiCd 10,8 В / 1,7 Aг. | PRIMEDIC AkuPak II rechargeable battery without socket,NiCd 10,8 V / 1,7 Ah |
44. | 96339 | PRIMEDIC PowerLine M250, Кабель мережевого живлення, 90 - 264 В/50/60 Гц. | PRIMEDIC PowerLine M250 direct mains connections, 90 - 264 V / 50/60Hz |
45. | 96372 | PRIMEDIC PowerPak M250, Компактний зарядний пристрій для AkuPak. | PRIMEDIC PowerPak M250 External charging unit for AkuPak |
46. | 96344 | PRIMEDIC HeartSave-Charger, Зарядна консоль для HeartSave и XD. | PRIMEDIC Charger Charging console for HeartSave and XD |
47. | 96345 | PRIMEDIC HeartSave-Charger comfort, Зарядна консоль для HeartSave, комфортна версія, вкл. Accu-Care-Module 1 PRIMEDIC™ AkuPak для одночасової зарядки та обслуговування другого резервного акумулятора. | PRIMEDIC Charger comfort Charging console for HeartSave and XD incl. Accu-Care-Module for simultaneous charging and formatting a second PRIMEDIC AkuPak, incl. one PRIMEDIC AkuPak |
48. | 96346 | PRIMEDIC Accu-Care-Module M250, Вставний модуль для зарядки і обслуговування одного PRIMEDIC™ AkuPak, який вмонтовується в PRIMEDIC™ HeartSave-Charger. | PRIMEDIC Care-Module M250 Slide-in-module for simultaneous charging and formating of one AkuPak |
49. | 96342 | Модуль фіксуючий настінний M250. | Wall mount rack M250 for wall installation |
50. | 96378 | Модуль фіксуючий настінний M250, з можливістю від’єднання дефібрилятора від консолі за допомогою однієї руки, використовується для інсталяції в автотранспорті и на теліжці. | Wall mount rack M250 Incl. one-hand-release, for vehicle and trolley installation |
51. | 96341 | Пристрій фіксації/від’єднання дефібрилятора за допомогою однієї руки M250 для модуля фіксуючого настінного. | One-hand-release, for Wall mount rack. |
52. | 96381 | Настінний бокс для зберігання HeartSave, вкл. замок-магніт | Public Access Box I incl. magnet lock |
53. | 96593 | Ремінь на плече для DefiMonitor XD з підкладкою під плече | DefiMonitor XD Shoulder strap with fixation kits incl. shoulder pad |
54. | 96594 | Сумка для дефібрилятора-монітору з двому відділами для плечевого ремня. | DefiMonitor Bag with 2 storage compartments incl. shoulder strap |
55. | 96595 | Вказівник напрямку місцезнаходження дефібрилятора. 12 правих и лівих вказівників, 2 вказівника місцезнаходження. | Defibrillator location sign package one package includes Right and left Arrow 12 pieces and location sign 2 pieces |
56. | 96560 | SavePads, пакет одноразових аксесуарів, вкл. клейкі дефібриляційні електроди (дорослі) с 2-полюсним кабелем, бритвою, перчатки, інструкція по використанню на російській мові. | SavePads AED Disposable self-adhesive electrodes for defibrillation, adult size inc. 2-pole cable, razor, gloves and breathing mask, instruction in Russian |
57. | 96562 | SavePads connect, клейкі дефібриляційні електроди (дорослі, 1 пара) для підключення к 2-полюсному кабелю SavePads Plus. | SavePads connect, Disposable self-adhesive electrodes for defibrillation, adult size 1 pair connectable to SavePads Plus, instruction in Russian |
58. | 96591 | Комплект багаторазових електродів Одна пара електродів (APEX та STERNUM) з вмонтованими дитячими електродами для дефібриляторів-моніторів DefiMonitor XD | Paddle Set one pair of connectable Paddles (APEX and STERNUM) with integrated peadiatric electrodes to connect to DefiMonitor XD |
59. | 96446 | SavePads Plus II кабель, 2-полюсний для підключення клейких дефібриляційних електродів (дорослі, 1 пара) і для моніторування 1-канальної ЕКГ. | SavePads Plus cable II, 2-pole cable to connect self-adhesive defibrillation electrodes and for 1-lead ECG |
60. | 96411 | SavePads Plus III кабель, 3-полюсний для підключення клейких дефібриляційних електродів (дорослі, 1 пара) і/або ЕКГ-електродів для моніторування 6-канальної ЕКГ | SavePadsPlus cable III 3-pole patient monitoring + defibrillation cable to connect self-adhesive electrodes for defibrillation adult size (1 pair) and one ECG-electrode for 6-lead ECG |
|
61. | 96373 | ЕКГ-кабель пацієнта, 2-полюсний для підключення ЕКГ-электродів. Тільки для моніторування! | Patient Monitorihg cable II 2-pole cable to connect ECG electrodes for 1-lead ECGOnly for monitoring use ! |
62. | 96374 | ЕКГ-кабель пацієнта, 3-полюсний для підключення ЕКГ-електродів для моніторування 6-канальної ЕКГ.Тільки для моніторування! | Patient Monitoring cable III 3-pole cable to connect ECG-electrodes for 6-lead ECG.Only for monitoring use ! |
63. | 96375 | Подовжувач (5 м) для ЕКГ-кабелю пацієнта, інсталяція в автотранспорті. | Extension cable (5 m / 16 ft), for ECG-patient cable 3-pole, vehicle installation |
64. | 96376 | SpO2 -кабель пацієнта (2,4 м) для підключення SpO2-датчіка, стійкий до напруги. | SpO2 patient cable (2,4 m / 8 ft) to connect the sensors, incl. strain |
65. | 96377 | Подовжувач (2,5 м) для SpO2-кабелю пацієнта, інсталяція в автотранспорті. | Extension cable (2,5 m / 8 ft), for SpO2 - patient cable, for vehicle installation |
66. | 96357 | 12/24 V кабель адаптера для інсталяції в автотранспорті (2 м). | 12/24V - adapter cable (2m/6.5ft) for on-board voltages in vehicles, bent plug |
67. | 96379 | Сумка HeartSave вкл. переносний ремінь. | HeartSave Bag with transparent cover for electrode package and extra storage compartment incl. shoulder strap |
68. | 96558 | Сумка HeartSave, використовується разом з настінним кріпленням, вкл. переносний ремінь. | HeartSave Bag EMS with storage compartment for HeartSaveaccessories incl. shoulder strap for use with wall fixation |
69. | 96380 | Переносний ремінь. | HeartSave Shoulder strap strap incl. shoulder pad |
70. | 96576 | Сумка для АВД HeartSaveКолір за вибором, вологозахисна та ударостіка, розміри 380 x 270 x 180 мм | HeartSave Caseavailable in various colors, manual pressurerelease valve, waterproof with sealing neoprene and shockproof, size 380 x 270 x 180 mm |
71. | 18844 | Кліпса для фіксації кабелю ЕКГ і кабелю пульсоксиметра до одягу пацієнта. | Holding-clip robust strain relief for ECG- and SpO2-patient cables to fix the cables to the patient |
72. | 96601 | Пульт керування для HeartSave AED и AED-M trainer, 8 каналів. | Remote control 8-channel Remote Control for HeartSave AED and AED-M Trainer, battery powered |
73. | 96551 | SavePadsTrainerElectrodes Тренувальні електроди для дорослих, 50 пар. | SavePadsTrainerElectrodes self-adhezive training electrodes for adults (50 pairs) connectible to SavePadsTrainerCable |
74. | 96600 | Кабель для підключення тренувальних електродів. | SavePadsTrainerCable |
75. | 96554 | Кабель TrainerCable L для підключення манекена Laerdal. | TrainerCable L for Laerdal Mannequins |
76. | 96602 | Адаптер для підключення кабелю TrainerCable L до манекену AMBU | Adapter for TrainerCable L for AMBU Mannequins (1 pair) |
77. | 96468 | Програмне забезпечення PRIMEDIC ECG-Viewer 1.0 для Windows 95, 98, NT, XP | PRIMEDIC ECG-Viewer 1.0 documentation software for operating system Windows 95, 98, NT, XP |
78. | 20770 | Карта пам’яті SaveCard Флеш карта SanDisk, приблизно 60 хвилин зберігання даних | SaveCard 32 MB SanDisk CompactFlash industrial grade, approx. 60 min. data storage |