№ п.п. | Серія | Українська назва | Назва у виробника |
201. | 354700-9340-000 | Базовий блок EVO 50RamanWDS-XVP. Система з вольфрамовою емісією, хвильова та раманівська камера, XVP провідність повітря – до 750 Па, 5-вісний моторизований предметний столик Compucentric з джойстиком, SE-детектор та LM 4Q BSD. | Basic Unit EVO 50RamanWDS-XVP. Tungsten emission system, Wave and Raman chamber, XVP air admittance to 750 Pa, 5-axes motorised compucentric stage with software joystick, SE-detector and LM 4Q BSD. |
202. | 354700-9202-000 | Операційна система Windows XP Pro | Operating system Windows XP Pro Multilingual User Interface with keyboard. US English |
203. | 354700-9203-000 | Операційна система Windows XP Pro | Operating system Windows XP Pro Multilingual User Interface with keyboard. French |
204. | 354700-9204-000 | Операційна система Windows XP Pro | Operating system Windows XP Pro Multilingual User Interface with keyboard. German |
205. | 350700-1105-000 | Кольоровий TFT-дисплей 19" з плоскою панеллю | 19" Flat panel TFT colour display monitor |
206. | 350076-2665-000 | Двопозиційний джойстик – контролер робочого столика | Dual joystick stage controller |
207. | 350700-1122-000 | Панель управління з поворотними елементами управління та клавіатурою, відповідно до комплекту UK English (англійська) | Control panel with rotary controls and keyboard according to UK language kit |
208. | 350700-1123-000 | Панель управління з поворотними елементами управління та клавіатурою, відповідно до комплекту US English (англійська) | Control panel with rotary controls and keyboard according to US language kit |
209. | 350700-1121-000 | Панель управління з поворотними елементами управління та клавіатурою, відповідно до комплекту French (французька) | Control panel with rotary controls and keyboard according to French language kit |
210. | 350700-1120-000 | Панель управління з поворотними елементами управління та клавіатурою, відповідно до комплекту German (німецька) | Control panel with rotary controls and keyboard according to German language kit |
211. | 354734-6051-000 | Вдосконалений пакет навігації (Enhanced Navigation Pack). Забезпечує покращені характеристики навігації. | The Enhanced Navigation Pack. To provide enhanced navigation performance |
212. | 354734-6052-000 | Вдосконалений пакет отримання зображень (Enhanced Imaging Pack). Забезпечує покращені характеристики при отриманні та обробці зображень. | The Enhanced Imaging Pack. To provide enhanced image handling and processing |
213. | 354734-6054-000 | Повний пакет. Складається з пакетів Navigation та Imaging, а також режиму Fisheye | The Fully Loaded Pack. Comprises the Navigation and Imaging Packs together with Fisheye mode |
214. | 354734-6053-000 | Пакет LowkV Pack. Забезпечує отримання покращених зображень при низьких напругах | The LowkV Pack. To provide enhanced low kV imaging |
215. | 354715-9092-000 | Апгрейд EVO 40 до системи з емітером LaB6 з іонним накачуванням. Вимагає HEATJACKET. Регулюється лише на заводі | EVO 40 upgrade to LaB6 emitter system with ion pumping. Requires a HEATJACKET. Factory fit only |
216. | 354715-9093-000 | Апгрейд EVO 50 до системи з емітером LaB6 з іонним накачуванням. Вимагає HEATJACKET. Регулюється лише на заводі | EVO 50 upgrade to LaB6 emitter system with ion pumping. Requires a HEATJACKET. Factory fit only |
217. | 350700-0919-000 | Комплект нагрівальної оболонки для EVO LaB6 для 100/110 В | Column heating jacket kit for EVO LaB6 for 100/110 V |
218. | 350700-0918-000 | Комплект нагрівальної оболонки для EVO LaB6 для 208/240 В | Column heating jacket kit for EVO LaB6 for 208/240 V |
219. | 354715-9169-000 | Комплект апгрейду для мікроскопів EVO, які потребують контролю водяної пари. Лише для XVP або EP | Upgrade package for EVO microscopes requiring water vapour control. Only to XVP or EP |
220. | 350700-0337-000 | Апгрейд до системи, що не містить масла, з заводськими налаштуваннями. | Factory fit upgrade to an oil free pump. Only factory fit and only to EVO microscopes without water vapour |
221. | 354715-9165-000 | Комплект апгрейду від HV до XVP, що забезпечує провідність повітря до 750 Па | Upgrade kit from HV to XVP providing air admittance to 750 Pa |
222. | 354715-9217-000 | Комплект апгрейду від XVP до EP, що забезпечує провідність повітря до 3000 Па | Upgrade kit from XVP to EP providing air admittance to 3000 Pa |
223. | 354750-9255-000 | Чотириквадрантний детектор з кремнієвим діодом, встановлений на лінзі EVO. Чутливість до 1 кеВ. (4Q-BSD-1kV) | EVO lens mounted four quadrant silicon diode backscatter detector. Sensitive to 1 keV. (4Q-BSD-1kV) |
224. | 354750-9247-000 | EVO 40/50 4Q-BSD-1kV-side retractable (висувний збоку). Рекомендовано лише для HV | EVO 40/50 4Q-BSD-1kV-side retractable. Recommended for HV only |
225. | 354750-9251-000 | EVO 60 4Q-BSD-1kV-side retractable. (висувний збоку). Рекомендовано лише для HV | EVO 60 4Q-BSD-1kV-side retractable. Recommended for HV only |
226. | 350700-0896-000 | EVO 50Raman 4Q-BSD-1kV-side retractable. (висувний збоку). Рекомендовано лише для HV | EVO 50Raman 4Q-BSD-1kV-side retractable. Recommended for HV only |
227. | 354750-9529-000 | Детектор EVO 40 VPSE G3 | EVO 40 VPSE G3 detector |
228. | 354750-9530-000 | Детектор EVO 50 VPSE G3 | EVO 50 VPSE G3 detector |
229. | 354750-9531-000 | Детектор EVO 60 VPSE G3 | EVO 60 VPSE G3 detector |
230. | 354705-9298-000 | EVO 40 EPSE (Розширений блок тиску SE- та BSD) на круглому порті | EVO 40 EPSE (Extended Pressure SE- and BSD assembly) on a round port |
|
231. | 354705-9299-000 | EVO 50 EPSE (Розширений блок тиску SE- та BSD) на круглому порті | EVO 50 EPSE (Extended Pressure SE- and BSD assembly) on a round port |
232. | 350700-0733-000 | EVO 50 EPSE (Розширений блок тиску SE- та BSD) на прямокутному порті | EVO 50 EPSE (Extended Pressure SE- and BSD assembly) on rectangular port |
233. | 350700-0908-000 | Базовий детектор Centaurus для серії EVO 40 Вимагає EVO-CENTCAT або EVO-CENTBSD | Centaurus base detector for EVO 40 series. Req. EVO-CENTCAT or EVO-CENTBSD |
234. | 354750-9357-000 | Базовий детектор Centaurus для серії EVO 50 Вимагає EVO-CENTCAT або EVO-CENTBSD | Centaurus base detector for EVO 50 series. Req. EVO-CENTCAT or EVO-CENTBSD |
235. | 354750-9358-000 | Базовий детектор Centaurus для серії EVO 60 Вимагає EVO-CENTCAT або EVO-CENTBSD | Centaurus base detector for EVO 60 series. Req. EVO-CENTCAT/EVO-CENTBSD |
236. | 350700-0909-000 | Базовий детектор Centaurus для серії EVO 50 на прямокутному порті. Вимагає EVO-CENTCAT або EVO-CENTBSD | Cent. base detector for EVO 50 series on rect port. Req. EVO-CENTCAT or EVO-CENTBSD |
237. | 350010-5709-000 | Наконечник для зворотного розсіювання для Centaurus | Backscatter tip for Centaurus. Requires Centaurus base detector |
238. | 350010-5708-000 | Катодолюмінесцентний наконечник для Centaurus | Cathodoluminescence tip for Centaurus. Requires Centaurus base detector |
239. | 354750-9399-000 | STEM-детектор для серії EVO. Потрібний 4Q-BSD | STEM detector for EVO series. Requires a 4Q-BSD |
240. | 347923-9002-000 | Датчик струму на зразку | Specimen current monitor |
241. | 354750-9532-000 | Детектор струму на зразку для отримання зображень з використанням сигналу струму зі зразку | Specimen current detector for imaging using the specimen current signal |
242. | 354756-9517-000 | Камероскоп з ІЧ-освітленням з виведенням на повний екран | Chamber scope with IR illumination displayed to full screen |
243. | 354756-9518-000 | Камероскоп з ІЧ-освітленням з виведенням "картинка в картинці" | Chamber scope with IR illumination displayed as picture in picture |
244. | 350700-0330-000 | Круглий боковий адаптер порту 127 мм для версій EVO-SCOPE | 127 mm round side port adapter for EVO-SCOPE variants |
245. | 354720-9294-000 | BeamSleeve з зоною обзору 500 um для виведення зображень на AWD. Сумісний з LM-4Q-BSD | BeamSleeve with 500 um field of view for imaging at the AWD. Compatible with LM-4Q-BSD |
246. | 354720-9295-000 | BeamSleeve з зоною обзору 1000 um для виведення зображень на AWD. Сумісний з LM-4Q-BSD | BeamSleeve with 1000 um field of view for imaging at the AWD. Compatible with LM-4Q-BSD |
247. | 350700-0991-000 | Електростатичний блок гасіння променя | Electrostatic beam blanker unit |
248. | 350071-2691-000 | 100-контактний електричний з'єднувач | 100-way electrical connector |
249. | 350700-0907-000 | Випарник для зменшення вмісту водяної пари в повітрі, що вентилюється, якщо не використовується сухий азот | Desiccator for reducing the water vapour content of vent air if dry nitrogen is not used |
250. | 350700-1093-000 | Адаптер для переміщення існуючого EDS, встановленого на провушині під нахилом, який буде перенесено зі старої моделі CI SEM на EVO | Adaptor to move an existing inclined ear mounted EDS to be moved from an early CI SEM to an EVO |
251. | 350700-1094-000 | Адаптер для переміщення існуючого EDS, встановленого на задній пластині, який буде перенесено зі старої моделі CI SEM на EVO | Adaptor to move an existing backplate mounting EDS to be moved from an early CI SEM to an EVO |
252. | 354740-9008-000 | Карусельний 9х тримач зразків | Carousel 9 sample holder |
253. | 350076-2251-000 | Одноштиревий тримач зразків | Single stub sample holder |
254. | 350700-0165-000 | Багатоцільовий тримач зразків | Multi purpose sample holder |
255. | 350700-0167-000 | Складний одноштиревий тримач зразків для 12 окремих штирів | Multi single stub holder for 12 individual stubs |
256. | 350700-0303-000 | Великий багатоцільовий тримач зразків | Large multi purpose sample holder |
257. | 350076-2250-000 | Карусельний 8х тримач зразків Loadlock | Loadlock carousel 8 sample holder |
258. | 350700-0166-000 | Універсальний тримач зразків 450 | Universal sample holder 45 deg |
259. | 348242-8157-000 | Універсальний тримач зразків 700 для EBSP | Universal sample holder 70 deg |
260. | 350076-2166-000 | Тримач зразків для мікроаналізу, що швидко встановлюється, без стандартів | Quick-fit micro analysis sample holder without standards |
|
261. | 348342-8055-000 | Штир для зразка зі встановленим циліндром Фарадея Cambridge | Specimen stub with mounted Faraday cup |
262. | 350700-0260-000 | Ківш для адаптера "ластівчин хвіст" для більш старих тримачів | Bucket to dovetail adaptor for older Cambridge sample holders |
263. | 350700-0265-000 | Пакет з 10 адаптерів для предметних столиків "ластівчин хвіст" | Pack of 10 dovetail stage adaptors |
264. | 350076-2252-000 | Тримач секції платівки | Wafer section holder |
265. | 350076-2253-000 | Тримач секції платівки під нахилом | Angled wafer section holder |
266. | 350076-2254-000 | Тримач платівки 4" | 4 wafer holder |
267. | 350076-2255-000 | Тримач платівки 5" | 5 wafer holder |
268. | 350076-2256-000 | Тримач платівки 6" | 6 wafer holder |
269. | 350076-2236-000 | Тримач платівки 8" | 8 wafer holder |
270. | 354753-9137-000 | Предметний столик з термоелектричним охолодженням з розширеним діапазоном – 100 В, 50/60 Гц | Extended range Peltier cooling stage - 100 V 50/60 Hz |
271. | 354753-9138-000 | Предметний столик з термоелектричним охолодженням з розширеним діапазоном – 110 В, 50/60 Гц | Extended range Peltier cooling stage - 110 V 50/60 Hz |
272. | 354753-9126-000 | Предметний столик з термоелектричним охолодженням з розширеним діапазоном – 230 В, 50/60 Гц | Extended range Peltier cooling stage - 230 V 50/60 Hz |
273. | 354740-9391-000 | Набір для блокування зсувів для EVO 50 | Offset spacer block kit for EVO 50 |
274. | 354740-9406-000 | Набір для правостороннього нахилу для | Right hand tilt kit for EVO 50 |
275. | 350076-2883-000 | Порівняльний предметний столик Bullet для EVO 40 | Bullet comparison stage for EVO 40 |
276. | 350700-0007-000 | Порівняльний предметний столик Bullet для EVO 50 та 60 | Bullet comparison stage for EVO 50 and 60 |
277. | 350700-1056-000 | Двоканальна робота (Dual Channel Operation) для Windows OS. Необхідний другий TFT монітор | Dual Channel Operation. A 2nd monitor is required |
278. | 354734-9501-000 | Режим Fisheye OptiBeam для створення зображень з дуже низьким збільшенням під час навігації | Fisheye OptiBeam mode for very low magnification imaging during navigation. |
279. | 350700-0921-000 | AVI - Image Capture Software. Програмне забезпечення для захвату зображень. Для запису відео кліпів під час динамічних експериментів | AVI - Image Capture Software. For recording of video clips during dynamic experiments |
280. | 350700-0922-000 | Remote Desktop Software. Програмне забезпечення для дистанційного управління робочим столом. Дозволяє здійснювати дистанційне управління SEM через LAN або Інтернет | Remote Desktop Software Enables remote operation of the SEM over a LAN or Internet. Windows XP only |
281. | 350076-2401-000 | User Accounting. Ведення обліку користувачів. Дозволяє окремим користувачам реєструватися, щоб використовувати SEM. | User Accounting. Enables SEM usage to be logged by individual user |
282. | 350076-0361-000 | Подвійне збільшення. В режимі розділення екрану, дозволяє збільшувати ліву частину зображення. | Dual Magnification. In split screen mode, enables a section of the left image to be magnified |
283. | 350076-0366-000 | Перетворення Gamma та LUT. Дозволяє керувати шкалою сірого кольору в режимі реального часу. | Gamma and LUT Transforms. Live manipulation of image grey scales. |
284. | 350076-0882-000 | Image Maths. Різні перетворення одного зображення або між парами зображень. | Image Maths. Various transforms of one image or between pairs of images. |
285. | 350076-0369-000 | Вдосконалені вимірювання. | Advanced Measurement.Additional angular and radial measurements |
286. | 350076-2343-000 | Предметний столик Compucentric. | Compucentric Stage.Simulation of a eucentric stage |
287. | 350076-2402-000 | Предметний столик – Реєстрація. | Stage Registration. Specimen related coodinate system |
288. | 350076-0357-000 | Предметний столик – Обстеження. | Stage Scan Pattern. Automated inspection of areas of the specimen |
289. | 350076-2719-000 | Предметний столик – Растрове зображення. | Stage Survey. To enable rapid exchange of application conditions |
290. | 350076-0378-000 | Centre Point та Centre Feature. Центральна точка та Центральна характеристика. Переносить точку або область в центр поля обзору | Centre Point and Centre Feature. To bring a point, or area, to the centre of the field of view. |
|
291. | 350076-2420-000 | FTP Remote File Archiving. Дистанційна архівація файлів FTP. Дистанційне збереження файлів зображень. | FTP Remote File Archiving. Remote storage of image files |
292. | 350076-0551-000 | Дистанційне управління мікроскопом з локального ПК за допомогою RS 232 | Remote Control of the microcope from a separate local PC using RS 232 |
293. | 350700-0923-000 | Збереження TIFF-зображень з максимальною роздільною здатністю сірої шкали | Storage of TIFF images with maximum grey scale resolutution |
294. | 350700-0926-000 | Друга ліцензія на програмне забезпечення SmartSEM для встановлення на окремому ПК. | 2nd SmartSEM software license for installation on a separate PC |
295. | 345868-9002-000 | SIS Scandium Solution Height. (Висота) | SIS Scandium Solution Height. |
296. | 345868-9003-000 | SIS Scandium Solution Metrology. (Метрологія) | SIS Scandium Solution Metrology. |
297. | 344215-8015-010 | Додатковий порт накачування, що веде до об'єктиву. Вимагається для роботи в режимі DSA та кріорежимі. Несумісний з детекторами EDS | Additional pumping port to objective. |
298. | 340002-0379-000 | Широкодіапазонний вакуумметр Пенінга для камери спостереження. Потрібний для роботи в кріорежимі | P2 Wide-range penning gauge for observation chamber. |
299. | 345832-9031-400 | Висувний лопатний кріопристрій для запобігання забрудненню для LIBRA 120 | Retractable cryo blade anticontaminator for LIBRA 120. |
300. | 345832-9031-300 | Висувний лопатний кріопристрій для запобігання забрудненню для LIBRA 120 для використання в поєднанні з системою EDS | Retractable cryo blade anticontaminator for LIBRA 120 for use in combination with an EDS system. |