Нормативна база

Лікарські засоби

Інші розділи

Зворотній зв'язок

Офтальмологічна хірургічна система ASSOCIATE Dual

Назва виробу: Офтальмологічна хірургічна система ASSOCIATE Dual
Свідоцтво про реєстрацію: № 9934/2010, від 09.11.2010 р.
Наказ МОЗ: № 431, від 09.11.2010 р.
Код УКТЗЕД: 9018 50 10 00
Назва виробника: Dutch Ophthalmic Research Center (DORC) International BV, The Netherlands
Адреса виробника: Дані відсутні
Назва заявника: Дані відсутні
ІПН заявника: Дані відсутні
Адреса заявника: Дані відсутні



Додатки до реєстраційного свідоцтва виробу Офтальмологічна хірургічна система ASSOCIATE Dual:
№ п.п.СеріяУкраїнська назваНазва у виробника
1. 6700Associate Dual включаючи паралельний подвійний лінійний ножний переключатель (ref.23581700)Associate Dual Including Simultaneous Dual linear footswitch (ref.23581700)
2. 1101Електродна рукоятка з кабелем (для 1102-1109)Electrode handle with cable (for 1102-1109)
3. 1102Електрод для мікродіатермії (білий)Microdiathermy electrode (white)
4. 1103Електрод для мікродіатермії (чорний)Microdiathermy electrode (black)
5. 1104Електрод для мікродіатермії (зелений)Microdiathermy electrode (green)
6. 1115Щипці біполярної коагуляції, 12 см, кутові, без кабелюBipolar Coagulation Forceps, 12 cm, angled, excl. cable
7. 1115.АКабель діатермію для щипців 1115 та 1116Diathermy cable for forceps 1115 and 1116
8. 1116Щипці біполярної коагуляції, 12 см, прямі, без кабелюBipolar Coagulation Forceps, 12 cm, straight, excl. cable
9. 1120Рукоятка ендо-діатермії, пряма, гострий наконечник.(20 gauge / 0.9 mm)Endo-diathermy handle, straight pointed tip.(20 gauge / 0.9 mm)
10. 1120.04Рукоятка ендо-діатермії, пряма, гострий наконечник.(27 gauge / 0.4 mm)Endo-diathermy handle, straight pointed tip.(27 gauge / 0.4 mm)
11. 1120.05Рукоятка ендо-діатермії, пряма, гострий наконечник.(25 gauge / 0.5 mm)Endo-diathermy handle, straight pointed tip.(25 gauge / 0.5 mm)
12. 1120.06Рукоятка ендо-діатермії, пряма, гострий наконечник.(23 gauge / 0.6 mm)Endo-diathermy handle, straight pointed tip.(23 gauge / 0.6 mm)
13. 11.20.АКабель діатермії, для рукояток 1120 / 1121 / 1122 / 1120-0.5 / 1120-D-0.5 та 1120-0.6.Diathermy cable, for 1120 / 1121 / 1122 / 1120-0.5 / 1120-D-0.5 and 1120-0.6 handles.
14. 1120.ACCАдаптер діатермії для використання кабелю DORC REF: 1120.A з пристроєм ACCURUSDiathermy adaptor to use DORC REF: 1120.A cable to ACCURUS Unit
15. 1120.GEUАдаптер діатермії для використання кабелю DORC REF: 1120.A з пристроєм GEUDER OS-3Diathermy adaptor to use DORC REF: 1120.A cable to GEUDER OS-3 Unit
16. 1120.MILАдаптер діатермії для використання кабелю DORC REF: 1120.A з пристроєм MILLENNIUMDiathermy adaptor to use DORC REF: 1120.A cable to MILLENNIUM Unit
17. 1120.RUCKАдаптер діатермії для використання кабелю DORC REF: 1120.A з пристроєм RUCK PentasysDiathermy adaptor to use DORC REF: 1120.A cable to RUCK Pentasys Unit
18. 1121Рукоятка екзо-діатермії з наконечником, діаметр 1,3 ммExo diathermy handle with tip, diameter 1.3 mm.
19. 1122Рукоятка екзо-діатермії з вигнутим наконечником 45 градусів, діаметр 1,3 ммExo diathermy handle with 45 degree curved tip, diameter 1.3 mm.
20. 1250.AБагаторазові фільтри для повітряно-рідинного обмінуDisposable filters for air-fluid exchange
21. 1250.ABDРазові трубки з фільтром для повітряно-рідинного обмінуDisposable tubings complete with filter for air-fluid exchange
22. 1250.BРазові трубки з наконечником Льюєра для повітряно-рідинного обмінуDisposable tubings with luer lock for air-fluid exchange
23. 1250.E3-боковий конектор для комбінованої повітряно-рідинної процедури та GPC3-Way connector for combined air-fluid procedure and GPC
24. 1250.GPCТрубка глобального тиску, вкл. клапан, для використання в поєднанні з картриджем 2009-6 AssociateGlobal pressure tubing including duck valve, to be used in combination with 2009-6 Associate Cartridge.
25. 1266.A2Запасна галогенова пляшечка для гармонійного балансу, загального та AssociateSpare Halogen Bulb for Harmony Budget, Total and Associate
26. 1267.ACCАдаптер для REF: 1267.NMD вітректомаAdaptor for REF: 1267.NMD Vitrectome.
27. 1267.HSШвидкісний маніпулятор вітректомії, електричнийHigh-Speed Vitrectomy Handpiece, electric
28. 1267.HSTSШвидкісний наконечник вітректомії, аспіраційний порт 0.5mm. (20 gauge/ 0.9 мм)High Speed Vitrectomy Tip, 0.5mm aspiration port. (20 gauge/ 0.9 mm)
29. 1267.HSTVШвидкісний наконечник вітректомії, аспіраційний порт 0,35 мм. (20 gauge/ 0.9 мм)High Speed Vitrectomy Tip, 0.35mm aspiration port. (20 gauge/0.9mm)
30. 1267.ILРазовий швидкісний ілюмінаційний вітректом .(20 gauge / 0.9 мм) (max. 1500 надрізів/хв.)Disposable High-Speed illumination Vitrectome.(20 gauge / 0.9 mm)(max. 1500 cuts/min.)
31. 1267.IRІригаційний рукав для 1267.HSTS та 1267.HSTVIrrigation sleeve for 1267.HSTS and 1267.HSTV
32. 1267.JMDРазовий пневматичний вітректом, трубка мульті-break.(20 gauge / 0.9 мм)(працює з 30 P.S.I.)Disposable Pneumatic Vitrectome, multi-break tube.(20 gauge / 0.9 mm)(working with 30 P.S.I.)
33. 1267.JMD06Разовий пневматичний вітректом. (23 gauge / 0.6 мм)(працює 37 P.S.I., max. 2500 надрізів/хв.)Disposable Pneumatic Vitrectome.(23 gauge / 0.6 mm)(working with 37 P.S.I., max. 2500 cuts/min)
34. 1267.JMD25Разовий пневматичний вітректом, трубка мульті-break.(20 gauge / 0.9 мм)(працює з 30 P.S.I. max. 2500 надрізів/хв.)Disposable Pneumatic Vitrectome, multi-break tube. (20 gauge / 0.9 mm)(working with 30 P.S.I., max. 2500 cuts/min)
35. 1267.MILАдаптер для під`єднання 1267.NMD05 та 1267.NMD06 до вітректомічних систем з конектором наконечника Люьера f.i.:MillenniumAdaptor to connect 1267.NMD05 and 1267.NMD06 to vitrectomy systems with luer lock connector, f.i.: Millennium
36. 1267.NIDАдаптер для під`єднання 1267.NMD05 та 1267.NMD06 до системи NidekAdaptor to connect 1267.NMD05 & 1267.NMD06 to Nidek system
37. 1267.NMDРазовий пневматичний вітректом (20 gauge / 0.6 мм)(працює 30 P.S.I., max. 1500 надрізів/хв.)Disposable Pneumatic Vitrectome.(20 gauge / 0.9 mm)(working with 30 P.S.I., max. 1500 cuts/min)
38. 1267.NMD05Разовий пневматичний вітректом (25 gauge / 0.5 мм)(працює 30 P.S.I., max. 1500 надрізів/хв.)Disposable Pneumatic Vitrectome.(25 gauge / 0.5 mm)(working with 30 P.S.I., max. 1500 cuts/min)
39. 1267.NMD06Разовий пневматичний вітректом (23 gauge / 0.6 мм)(працює 30 P.S.I., max. 1500 надрізів/хв.)Disposable Pneumatic Vitrectome.(23 gauge / 0.6 mm)(working with 30 P.S.I., max. 1500 cuts/min)
40. 1267.NMD25Разовий пневматичний вітректом (20 gauge / 0.9 мм)(працює 37 P.S.I., max. 2500 надрізів/хв.)Disposable Pneumatic Vitrectome.(20 gauge / 0.9 mm)(working with 37 P.S.I., max. 2500 cuts/min)
41. 1267.RUCKАдаптер для під`єднання вітректома DORC 1500 до системи RuckAdaptor to connect DORC 1500 style vitrectome to Ruck system
42. 1267.TTCШвидкісний пневматичний вітректом (20 gauge / 0.9 мм)(працює з 30 P.S.I.)High-Speed Pneumatic Vitrectome.(20 gauge / 0.9 mm)(working with 30 P.S.I.)
43. 1267.TTCDРазовий пневматичний вітректом (20 gauge / 0.9 мм)(працює з 30 P.S.I.)Disposable Pneumatic Vitrectome.(20 gauge / 0.9 mm)(working with 30 P.S.I.)
44. 1270.BНабір бімануальної іригації/аспірації.(20 gauge / 0.9 мм)Bimanual irrigation/aspiration set.(20 gauge / 0.9 mm)
45. 1270.CРізак іригації з двома іригаційними боковими портами, тупий наконечникIrrigation Chopper with two irrigation side ports, blunt tip.
46. 1270.DРізак іригації з двома іригаційними боковими портами, з тупим кінчиком та ріжучим краємIrrigation Chopper with two irrigation side ports, blunt tip and cutting edge.
47. 1270.EРізак іригації, передній порт, тупий наконечник та ріжучий крайIrrigation Chopper, front port, blunt tip & cutting edge
48. 1270.FМаніпулятор аспірації з шорстким наконечником та 0.35 мм портом аспіраціїAspiration handpiece with roughened tip and 0.35 mm aspiration port.
49. 1272.AПробка інфузії, 3,5 ммInfusion plug, 3.5 mm.
50. 1272.ADРазова канюля інфузії, 4,0 ммDisposable Infusion Cannula, 4.0 mm.
51. 1272.ASDРазова канюля інфузії, 4,0 мм для силіконового маслаDisposable Infusion Cannula, 4.0 mm, for silicone oil
52. 1272.BІнфузійна пробка, 5,0 ммInfusion plug, 5.0 mm.
53. 1272.BDРазова канюля інфузії, 6.0 ммDisposable Infusion Cannula, 6.0 mm.
54. 1272.BD27Канюля інфузії з гострим наконечником та з самоклеючим краєм. (27 gauge / 0.4 мм)Sharp tipped Infusion cannula with self-sealing ridge.(27 gauge / 0.4 mm)
55. 1272.BSDРазова канюля інфузії, 0.6 мм для силіконового маслаDisposable Infusion Cannula, 6.0 mm, for silicone oil
56. 1272.CПробка їнфузії, 7.0 ммInfusion plug, 7.0 mm.
57. 1272.D1Підсвічена канюля інфузії (1.2 мм)Illuminated infusion cannula.(1.2 mm)
58. 1272.DIS27Разовий набір вітректомії. (27 gauge / 0.4 мм)Disposable Vitrectomy Kit.(27 gauge / 0.4 mm)
59. 1272.E2DISРазовий набір однокрокової вітректомії по Екарду 23G /0.6ммEckardt 23G /0.6mm Disposable one step Vitrectomy Kit
60. 1272.EDISРазовий набір двокрокової вітректомії по Екарду 23G /0.6ммEckardt 23G /0.6mm Disposable two step Vitrectomy Kit
61. 1272.EDIS2Разовий набір двокрокової вітректомії 2500 cpm по Екарду 23G /0.6ммEckardt 23G /0.6mm Disposable two step Vitrectomy 2500cpm Kit
62. 1272.FDСамотримаюча канюля інфузії Korobelnik, 5.0 ммKorobelnik self-retaining infusion cannula, 5.0 mm.
63. 1272.GBAСамотримаюча канюля інфузії (4.0 мм)Self-retaining infusion cannula. (4.0 mm)
64. 1272.GBBСамотримаюча канюля інфузії (5.0 мм)Self-retaining infusion cannula. (5.0 mm)
65. 1272.GDСамотримаюча канюля інфузії Korobelnik, 4,0 ммKorobelnik self-retaining infusion cannula, 4.0 mm.
66. 1272.IDРазова канюля інфузії Van den BiesenDisposable Van den Biesen Infusion Cannula.
67. 1272.TFDРазова канюля інфузії Tornambe (5.0 мм)(23 gauge /0.6 мм)Disposable Tornambe infusion cannula. (5.0 mm)(23 gauge / 0.6 mm)
68. 1272.TGBAКанюля інфузії Tornambe (4.0 мм)Tornambe infusion cannula.(4.0 mm)
69. 1272.TGBBКанюля інфузії Tornambe (5.0 мм)Tornambe infusion cannula.(5.0 mm)
70. 1273.AМаніпулятор І/А з вигнутим наконечникомI/A Handpiece with curved tip.
71. 1273.EAВигнутий наконечник для універсального маніпулятора І/А 1273.ЕНCurved tip for universal I/A handpiece 1273.EH
72. 1273.EHУніверсальний маніпулятор І/А, без наконечниківUniversal I/A handpiece, excl. tips
73. 1273.EPAВигнутий наконечник з силіконовим рукавом для універсального маніпулятора І/А 1273.ЕНCurved tip with silicone sleeve for universal I/A handpiece 1273.EH
74. 1273.ESПрямий наконечник для універсального маніпулятора І/А 1273.ЕНStraight tip for universal I/A handpiece 1273.EH
75. 1275.AЗапасна трубка для 1273.АReplacement tubing for 1273.A
76. 1279.PЛінія інфузії для 23G/0.6 мм канюлі інфузії 1272.ERPP2Infusion line for 23G / 0.6mm infusion cannula 1272.ERPP2
77. 1279.P130Разова трубка для пробки інфузії, довжиною 130 см.Disposable Tubing for Infusion Plug, length 130 cm.
78. 1279.PRБагаторазова запасна трубка з гніздовим конекторомReusable replacement Tubing, with female connector
79. 1279.RЗмінна трубка для VFI для 1272.SA/SB/SC, 50 cмReplacement tubing for VFI for 1272.SA/SB/SC, 50 cm.
80. 1279.R1Змінна трубка для VFI для 1272.SA/SB/SC, 80 cмReplacement tubing for VFI for 1272.SA/SB/SC, 80 cm.
81. 1279.VFIУніверсальна лінія інфузії PVC для системи канюлі для VFI/VFEUniversal PVC infusion line for 23G cannula system for VFI/VFE
82. 1281.D206Рефлюксний інструмент з діатермією, включ.активну аспірацію.(23 gauge /0.6 мм)Backflush instrument with diathermy, incl. active aspiration. (23 gauge / 0.6 mm)
83. 1281.TРефлюксний інструмент з активною аспірацією 20G/0.9 ммBackflush instrument with active aspiration 20G / 0.9 mm.
84. 1281.YРозширений наконечник видалення силікону для рефлюксуExtensible silicone replacement Tip for backflush.
85. 1288.ADPРукав інфузії для пневматичних вітректомівInfusion sleeve for pneumatic vitrectomes
86. 1420.DРазовий кератоскопDisposable Keratoscope.
87. 2000Понижувач інтраокулярного тискуIntraocular pressure reducer.
88. 2000.CЗапасна мембрана для понижувача І.О.Т REF: 2000.Spare membrane for REF: 2000 I.O.P. reducer.
89. 2000.DПов`язка на голову для понижувача І.О.Т REF: 2000Headband for REF: 2000 I.O.P. reducer
90. 2267.ILРазовий швидкісний ілюмінаційний вітректом (20 gauge /0.9 мм)(max. 2500 надрізів/хв.)Disposable High-Speed illumination Vitrectome.(20 gauge / 0.9 mm)(max. 2500 cuts/min.)
91. 2267.ILDРазовий швидкісний ілюмінаційний вітректом з 27G освітленим волокном (20 gauge /0.9 мм)(max. 2500 надрізів/хв.)Disposable High-Speed illumination Vitrectome with 27G Chandelier Fiber.(20 gauge / 0.9 mm)(max. 2500 cuts/min.)
92. 2267.MILАдаптер для під`єднання 2267.NMD, 2267.NMD06 та 2267.IL до вітректомічної системи з конектором замка Льюера, f.i.: MillenniumAdaptor to connect 2267.NMD, 2267.NMD06 and 2267.IL to vitrectomy systems with luer lock connector, f.i.: Millennium
93. 2267.MIL06Разовий швидкісний різак з підсилюючим Millennium вітректомічним конектором (23 gauge /0.6 мм)(працює з 30 P.S.I., 2500 надрізів/хв)Disposable High-Speed cutter with Millennium Vitrectomy Enhancer connector.(23 gauge / 0.6 mm)(working with 30 P.S.I., 2500 cuts/min)
94. 2267.NMD04Разовий швидкісний вітректом (27 gauge /0.4 мм)(працює з 37 P.S.I., max. 2500 надрізів/хв)Disposable High-Speed Vitrectome.(27 gauge / 0.4 mm)(working with 37 P.S.I., max. 2500 cuts/min)
95. 2267.NMD06Разовий пневматичний вітректом (23 gauge /0.6 мм)(працює з 37 P.S.I., 2500 надрізів/хв)Disposable Pneumatic Vitrectome.(23 gauge / 0.6 mm)(working with 37 P.S.I., max. 2500 cuts/min)
96. 3002Маніпулятор факоемульсифікаціїPhaco emulsification handpiece.
97. 3002.MFeatherlight маніпулятор мікро факоємульсифікації/фрагментаціїFeatherlight micro Phaco emulsification/fragmentation handpiece.
98. 3002.P2Разовий факонабірDisposable Phaco Pack
99. 3002.P4Разовий факонабірDisposable Phaco Pack
100. 3003Блакитний рукав інфузії для факоголок 3004.FD та 3006.PFBlue infusion sleeve for 3004.FD and 3006.PF phaco needles



Сторінки: [1], 2, 3, 4, 5, 6 . . . 8

На сайті також шукають: Фарингосепт застосування, Румалон побічні дії, Аспірин с протипоказання